Como varias editoriales se encuentran en el mismo país (o incluso en la misma ciudad), es necesario ampliar el país o la ciudad que le interesa para ver todas las editoriales.
26, Delmas 8
Port-au-Prince HT-6120
Haití
Tél: (+509) 37 48 59 51 / (+509) 37 45 33 05
www.legsedition.com
LEGS ÉDITION es una editorial fundada en octubre de 2012 por Wébert Charles, Mirline Pierre y Dieulermesson Petit Frère con el objetivo de apoyar y promover a los autores, y dinamizar el mercado del libro haitiano. Especializada en la reedición de textos literarios clásicos, la editorial también publica obras de autores contemporáneos, libros infantiles y libros educativos, entre ellos la revista Legs et Littérature. Está formada por un grupo de escritores, editores, investigadores, profesores, cronistas y críticos literarios.
Los objetivos de LEGS ÉDITION incluyen la promoción de la literatura en todas sus formas a través de todos los canales; la salvaguardia del patrimonio literario y artístico de Haití; el fomento de los valores haitianos; y la construcción de puentes de comunicación entre la literatura y las culturas extranjeras.
Leer aquí la entrevista con Dieulermesson Petit Frère, publicada en colaboración con ActuaLitté (20 de febrero de 2018).
Dominique BATRAVILLE, Faubert BOLIVAR, Jean Watson CHARLES, Wébert CHARLES, Marc EXAVIER, Charles Frédo GRAND-PIERRE, Georges Eddy LUCIEN, Kettly MARS, Jean Euphèle MILCÉ, Dieulermesson PETIT FRÈRE, Mirline PIERRE, Emmelie PROPHÈTE, Marie Alice THÉARD, Gary VICTOR.
12 janvier 2010, Haïti tombe sous le poids d’un séisme dévastateur. 31 mai 2014, le centre-ville de Port-au-Prince est abattu par les bulldozers, les marteaux-piqueurs et les démolisseurs improvisés du Portail saint-Joseph.… Le centre-ville de Port-au-Prince
devient poussière. Les rues de la Réunion, de l’Enterrement et Saint-Honoré ne sont plus. Quatorze écrivains et un historien se souviennent de ces rues et se proposent d’écrire l’histoire du bas de la ville ; de ces lieux devenus sans repères/repaires, pour dire au monde qu’ici les rues avaient une âme. Et que les souvenirs demeurent au-delà de la poussière grise des gravats.
2014 - 126 pages - 10.16 x 18.491 cm - 978-99970-4-243-9 - 12 € ; 600 gourdes (Haïti)
Yanick LAHENS
La petite corruption est le deuxième recueil de nouvelles de Yanick Lahens. Il dit toute la saveur du vécu social, politique et culturel haïtien. Le déclin de la classe moyenne, le départ massif et croissant des cadres vers d’autres cieux en quête de mieux-être. Une œuvre qui esquisse un véritable tableau de la dure réalité caribéenne toute empreinte de modernité et d’originalité. Le recueil nous plonge dans un univers féminin et met sous nos yeux des personnages ordinaires aux prises à des situations extraordinaires. Des femmes courageuses, victimes dans leur chair et dans leur âme.
Yannick Lahens est née en Haïti en 1953. Après ses études de DEA en Lettres Modernes en France, elle a enseigné pendant plus de dix ans à l’École normale supérieure de son pays. Romancière, nouvelliste et essayiste, elle a obtenu le prix RFO pour son roman La couleur de l’aube en 2009, et le prix Femina pour Bain de lune en 2014.
2014 - 106 pages - 12.852 x 19.812 cm - ISBN : 978-1497-3678-1-4 - 12 € ; 600 gourdes (Haïti)
Nadine MAGLOIRE
Le sexe mythique est un court roman paru pour la première en Haïti en 1975. En effet, ce livre est le premier roman haïtien écrit par une femme qui va aussi loin dans la description érotique. On était toujours à ce qu’on pourrait appeler la pudeur romanesque, la description voilée des scènes de sexe, la peur ou le refus de son corps par une femme ou un personnage féminin. En 1975, un petit livre est venu chambarder cet ordre. Le sexe mythique fait de Nadine Magloire la première femme-écrivain à être allée aussi loin dans la description érotique.
Née en Haïti en 1932, Nadine Magloire est la fille du journaliste Jean Magloire et de la compositrice Carmen Brouard. Auteure controversée et souvent traitée de subversive, elle est la première auteure haïtienne à avoir publié un livre féministe, Le mal de vivre. Elle vit actuellement au Québec.
2014 - 126 pages - 12.852 x 19.812 cm - 978-99970-4-243-9 - 12 € ; 600 gourdes (Haïti)
Contacto : Dieulermersson PETIT FRERE
Responsable : Mirline PIERRE
6e arrondissement, quartier Nzeng-Ayong (Cité des ambassadeurs)
B.P 16032
Libreville
Gabón
Tél: (+241) 07 75 21 46
www.leseditionsntsame.com
Las Ediciones Ntsame se crearon en 2010 y llevan el nombre de su fundadora, Sylvie Ntsame, escritora y antigua presidenta de la Union des écrivains gabonais – UDEG (Unión de los escritores gaboneses). Se encuentran en el barrio de Nzeng-Ayong, en un complejo que comprende una secretaría, una librería, tres salas de máquinas, una sala de reuniones y cinco oficinas. Uno de sus principales objetivos es producir libros cuyos derechos de autor se pagan a los escritores publicados.
Sylvie Ntsame explica que “su vocación es producir obras de todo tipo, distribuirlas a escala nacional y fuera del país”, y añade: “He querido aportar una pequeña contribución al edificio, para que se publique un flujo importante de producciones locales”.
Así, su ambición es hacer más visibles los libros de los escritores nacionales en todo el país, para que el público se interese en las obras literarias producidas por escritores gaboneses, pero también para motivarlos a escribir.
Las Ediciones Ntsame tienen como objetivo controlar todo el proceso de producción del libro, de modo que los libros que publiquen se fabriquen íntegramente en Gabón. Por ello, la empresa ha adquirido una imprenta digital de última generación y una serie de equipos que la ayudarán a alcanzar este objetivo.
Contacto : Sylvie NTSAME
Braterska 19/6
53-015 Wrocław
Polonia
Tél: (+48) 71 339 71 68
www.editionsformat.com
FORMAT es una editorial independiente que se centra en la educación, la calidad de la ilustración y la creación. Los libros son a la vez lindos objetos y espacios de lectura porque ponen al lector en situación de vivir la historia, ejercitar su mirada, despertar su curiosidad y su sensibilidad gráfica.
Su ambición: expresar emociones, difundir ideas de diversidad y diferencia, de tolerancia, ir contra corriente para romper con prejuicios y estereotipos, trabajando especialmente en la tipografía, el papel y el formato.
Los libros publicados por FORMAT deben ser atractivos tanto para niños como para adultos. La condición es que todos tengan un lugar en esta aventura del libro ilustrado. Las ediciones FORMAT mezclan géneros y autores: autores contemporáneos conocidos y a veces incluso de renombre internacional, y autores más clásicos, pero siempre en aras de la reinterpretación.
Su primer título en francés (Un prince à la pâtisserie de Joanna Concejo y Marek Bienczyk) se publicó en septiembre de 2015. Su catálogo ya incluye unos cincuenta títulos en polaco, el 40% de los cuales han sido adaptados de libros franceses. Los libros de FORMAT han recibido numerosos premios, incluyendo los de la Junta Internacional de Libros para Jóvenes, el Comité de los Derechos del Niño, la Asociación de Editores Polacos, etc.
Leer aquí la entrevista con Dorota Hartwich, publicada en colaboración con ActuaLitté (25 de octubre de 2017).
Uri ORLEV ; Marta IGNERSKA (ill.)
Une petite grand-mère seule au monde arrive un soir au village ; elle a pour tout bagage des aiguilles à tricoter. Mais les portes ne s’ouvrent guère pour l’accueillir. Alors, sans se laisser abattre, maille à l’endroit, maille à l’envers, elle se crée tout un univers : des pantoufles, une bouilloire, un lit, une maison, une fille, un garçon... Les petits sont heureux auprès d’elle jusqu’à la rentrée scolaire : les enfants tricotés ne sont pas acceptés à l’école. Grand-mère Tricot, rebelle, s’en va défendre ses protégés devant les hommes de pouvoir. Hélas, rien n’y fait, au contraire : voilà qu’on cherche à l’exploiter ! Alors tant pis. Infatigable, elle se remet en chemin et s’en va tricoter ses rêves ailleurs.
Un proverbe yiddish dit : « Les rêves de beignets ne sont pas des beignets ». Mais Grand-Mère Tricot conteste cette sagesse supposée. Au contraire, nous pouvons réaliser, matérialiser, fabriquer nos rêves... Ce texte classique d’Uri Orlev (prix Hans Christian Andersen), aussi triste que gai, semble écrit sur mesure pour notre temps. D’un côté l’exclusion, le racisme, la bêtise politique ; de l’autre, la fantaisie, l’imagination, l’idéalisme. Un livre pour l’éternité, pour les enfants de tous âges. »
Suzie MORGENSTERN
Octobre 2016 - 30,4 X 21,6 cm - 16,90 € - ISBN : 978-83-614880-2-6
Marek BIENCZYK ; Joanna CONCEJO (ill.)
« Un délice graphique et littéraire, avec une ambiance unique » a déclaré le jury IBBY qui a accordé au livre le Grand Prix 2013. Le duo des auteurs – Marek Bienczyk (lauréat du prix Niké, équivalent polonais du Goncourt) et Joanna Concejo (le grand prix IBBY) – nous offrent un petit conte philosophique à l’humour léger, qui, dans sa forme avec le dialogue multicouche qui se joue entre le texte et les images, indépendantes, touche les questions fondamentales pour nous tous. Qu’on soit écolier ou retraité !
C’est surtout la question du bonheur et de sa fragilité qui est au centre de ce livre-accordéon qui s’étend sur plus de six mètres. Au recto de ce ruban plissé on retrouve le texte et les illustrations, au verso : un espace blanc, marqué avec les trèfles à quatre feuilles, qui laisse une place au flou, à l’inédit, à une nouvelle histoire. Livre-merveille. Livre-oeuvre d’art... Livre du bonheur.
Septembre 2015 - 18 X 14,7 cm - 24 € - ISBN : 978-83-614887-7-4
Wojciech WIDLAK ; Paweł PAWLAK (ill.)
If sometimes:
you are fed up with everyday life
you feel that you are missing something
you wish you could escape
you doubt the existence of love and friendship… and dwarfs
…this book is just for you.
An intriguing and rich story for young and old, in which fairy tale subtly intertwines with reality. The book consists of a small gallery of dwarfs’ portraits, drawn by the author with great craft and humour. However, the story runs far deeper, as the portraits reveal the secrets and characteristics of the dwarfs. A book that might have been taken from an old treasure chest, this is a gem that sparkles with gold.
A beautiful story in which the fairy tale world interweaves with the world hidden inside every one of us. It is a story for younger readers who will listen to it with wonder, dreaming of magical encounters, and those grown-up ones who can still picture the different colours of life – both sad and joyful.
2008 - 14 X 20,6 cm - 24 PLN - ISBN : 978-83-921483-9-5
Contacto : Dorota HARTWICH
133 Cité Assemblée Ouakam
BP 5637 Dakar-Fann
Dakar, CP 10700
Senegal
Tél: (+221) 33 86 01 904
www.amalion.net
Léonce NDIKUMANA, James K. BOYCE
Dans La dette odieuse de l’Afrique, Boyce et Ndikumana révèlent le fait choquant que, contrairement à la perception populaire comme quoi l’Afrique ponctionne les ressources financières de l’Occident, le continent est en fait un créancier net du reste du monde. Au cours des quatre dernières décennies, plus de $700 milliards ont fui les pays d’Afrique sub-saharienne. Toutefois, les actifs de l’Afrique détenus à l’étranger sont privés et cachés, tandis que ses dettes extérieures sont publiques, dus par les peuples africains à travers leurs gouvernements.
Ndikumana et Boyce montrent les liens intimes entre les prêts étrangers et la fuite des capitaux. Plus de la moitié de l’argent emprunté par les gouvernements africains dans les dernières décennies a fui dans la même année, une partie importante étant déposée dans des comptes privés dans les mêmes banques qui ont fourni les prêts. Entre temps, le service de la dette continue à drainer les ressources rares de l’Afrique, réduisant ainsi les fonds disponibles pour la santé publique et d’autres besoins de base. De façon provocatrice, les auteurs proposent que les gouvernements africains devraient répudier ces «dettes odieuses» dont leur peuple n’a tiré aucun avantage, et que la communauté internationale devrait aider dans cet effort. Un livre indispensable pour quiconque s’intéresse à l’Afrique, son avenir et ses relations avec l’Occident.
Léonce NDIKUMANA est professeur d’économie à l’Université du Massachusetts, Amherst, où il est Directeur du programme sur la politique de développement en Afrique.
James K. BOYCE est professeur d’économie à l’Université du Massachusetts, Amherst, aux Etats-Unis, où il dirige le programme sur le développement, la paix et l’environnement au Political Economy Research Institute.
2013 - 208 pages - 20,3 X 12,7 cm - $19.95 - £16.95 - €20 - CFA 12 500
ISBN : 978-2-35926-022-9 (PB)
ISBN : 978-2-35926-023-6 (Ebook)
Fatou Kandé SENGHOR
Wala Bok: une histoire orale du hip hop au Sénégal se souvient et narre les mémoires des générations de pratiquants du hip hop, des derniers précurseurs aux derniers arrivés, promoteurs, et des rares critiques sociaux intéressés par ce mouvement aux multiples facettes. Une ballade à travers l’histoire et la vie contemporaine dans la jungle urbaine et la vie dans les quartiers populaires. Les portraits artistiques et témoignages de ce courant motivé par la reconnaissance de la diversité culturelle et la quête d’un monde meilleur dévoilent une société hétéroclite qui tire les ficelles entre promotion artistique personnelle et engagement politique.
En interrogeant l’histoire du hip hop au Sénégal, on voit clairement que ses acteurs dès le départ se démarquent des politiques officielles et se mêlent de la gestion des affaires de la cité. Ils adhèrent à plusieurs agitations citoyennes, « Set Setal » des années 1980 et 1990, avec le combat hautement médiatisé du mouvement «en Marre» qui sera reconnu comme étant l’une des sentinelles essentielles ayant servi à écourter le projet monarchique d’un président octogénaire et contribué à installer la deuxième alternance politique au Sénégal en 2012. C’est un livre qui se veut témoin de son temps, telle une anthologie, mais en même temps un journal intime qui converse hip hop, religion, politique et avenir pour comprendre les enjeux de l’existence même de la culture hip hop, seul garde fou de nos sociétés.
Fatou Kandé SENGHOR a fondé une plateforme de recherche artistique nommée Waru Studio à Dakar qui fonctionne comme un laboratoire d’expérimentation, d’art, de science, d’écologie et de politique du changement ; un incubateur qui allie toutes ces sciences en utilisant les nouvelles technologies.
2015 - 304 pages - 23,4 X 15,6 cm - $35 - £25 - €30 - CFA 15 000
ISBN : 978-2-35926-015-1 (PB)
ISBN : 978-2-35926-049-6 (Ebook)
Stephen Adebanji AKINTOYE
A History of the Yoruba People is an audacious comprehensive exploration of the founding and growth of one of the most influential groups in Africa. In this commendable book, S. Adebanji Akintoye deploys four decades of historiography research with current interpretation and analyses to present the most complete and authoritative volume on the Yoruba to date. This exceptionally lucid account gathers and imparts a wealth of research and discourses on Yoruba studies for a wider group of readership than ever before. Very few attempts have tried to grapple fully with the historical foundations and development of a group that has contributed to shaping the way African communities are analysed from prehistoric to modern times.
Professor S. Adebanji Akintoye has been in the front line of African and Yoruba history studies for four decades and was formerly Director of the Institute of African Studies, Obafemi Awolowo University, Nigeria. Akintoye has taught in universities in Nigeria and the United States and written three books, chapters in many joint books, and several articles in scholarly journals.
“A wondrous achievement, a profound pioneering breakthrough, a reminder to New World historians of what ‘proper history’ is all about – a recount which draws the full landed and spiritual portrait of a people from its roots up – A History of the Yoruba People is yet another superlative work of brilliant chronicling and persuasive interpretation by an outstanding scholar and historiographer of Africa." Prof. Michael Vickers, author of Phantom Trail: Discovering Ancient America (2005).
2010 - 512 pages - 23,4 X 15,6 cm - $65 - £40 - €48 - CFA 25 000
ISBN : 978-2-35926-005-2 (HB)
ISBN : 978-2-35926-027-4 (Ebook)
Contacto : Sulaiman ADEBOWALE
210 Founders College, York University, 4700 Keele Street
Toronto, ON M3J 1P3
Canadá
Tél: (+416) 736-5356
www.inanna.ca
Inanna Publications & Education Inc. es una de las pocas editoriales feministas independientes de Canadá comprometida con la publicación de ficción, poesía y no ficción creativa por, y sobre, mujeres, complementada con títulos de no ficción relevantes. El catálogo de publicaciones de Inanna privilegia las perspectivas nuevas, innovadoras y diversas capaces de cambiar y mejorar la vida de las mujeres en todo el mundo. Nuestro objetivo es ofrecer un espacio editorial a las voces feministas que provoquen el debate, hagan avanzar el pensamiento feminista y aborden las múltiples facetas de la vida de las mujeres.
Fundada en 1978 y con sede en la Universidad York desde 1984, Inanna es la orgullosa editora de una de las revistas feministas más antiguas de Canadá, Canadian Woman Studies.
Nuestra prioridad es publicar obras literarias, escritas por voces frescas e intelectualmente rigurosas que lleguen al corazón de las mujeres y cuenten verdades sobre su vida: libros inteligentes para quienes quieran leer y aprender sobre la realidad de la vida de las mujeres.
Contacto : Renée KNAPP
Gran Via de Les Corts Catalanes, 514 1º 7ª
08015 Barcelona
España
Tél: (+34) 93 52 78 338
www.llegirencatala.cat
Llegir en català, es una asociación de editoriales independientes que publican en catalán que suman esfuerzos por la difusión y el fomento de la lectura, tanto con su trabajo como con su actividad. Tan importante es la calidad de los contenidos trabajados de forma cuidada, como la relación estrecha con colaboradores e instituciones con quienes trabajan por un sector editorial más fuerte y autocrítico.
Contacto : Laura HUERGA
Remera
B.P. 4281
Kigali
Ruanda
Tél: (+250) 788 422 660
https://www.instagram.com/bakameeditions/
Bakame Editions es una editorial independiente, sin ánimo de lucro, especializada en la producción de literatura de calidad para niños y jóvenes. Los textos se basan en la cultura ruandesa y están escritos en kinyarwanda, el idioma del país. Desde 2011, algunos títulos seleccionados han sido traducidos al francés y al inglés.
Desde su creación en 1995 hasta 2016, Bakame Editions publicó 170 títulos, entre ellos 12 títulos escolares, lo que representa un total de más de un millón de ejemplares.
Agnès UKUNDAMALIYA ; Roberta MILANESI ;
Titre original : Akajangwe Buroho
Traduction : Agnès Gyr et Agnès Girard
Dans la ferme de Nyiramana, le petit chat Bouroho trouve qu’être chat est ennuyeux et veut changer de vie.
2016 - 28 pages - 21 x 21 cm - 7 € - ISBN : 978-99977-701-5-8
Livre existant en français, kinyarwanda et anglais.
Denyse UMUHUZA ; Capucine MAZILLE ; Agnès GYR (trad.)
Titre original : Uruhimbi rwa Nyanka
Le lièvre Bakame raconte à tous les animaux de la forêt que le zèbre est parti chercher la magie de la puissance chez la belle Nyanka. Cela inquiète le lion qui décide d’aller tout de suite chez Nyanka. Son ami l’hippopotame l’accompagne dans son voyage. Surpris de ce qu’ils ont vu et entendu le lion et son ami l’hippopotame reviennent sans tarder raconter le secret révélé par la magicienne Nyanka.
2016 - 28 pages - 30 x 23 cm - 18 € - ISBN : 978-99977-701-8-9
Livre existant en français, kinyarwanda et anglais
Roberta Milanesi ; équipe Bakame (texte et traduction)
Titre original : Uruhimbi rwa Nyanka
Kaneza aime observer la nature, il y découvre beaucoup de choses.
2014 - 16 pages - 21 x 21 cm - 7 euros (prix Europe)
Livre existant également en kinyarwanda et en anglais
Contacto : Éric DUSABIMANA
Lot VZ37 Andafiavaratra
Antananarivo 101
Madagascar
www.dodovole.blogspot.com
La editorial Dodo vole ha sido creada por una asociación de artistas; su ambición es defender las culturas en peligro de desaparición y las minorías discretas en el sudoeste del Océano Índico. Para dotar de herramientas las lenguas regionales, hemos publicado en francés y criollo reunionés desde el principio, y luego rápidamente en malgache y malgache regional. Al imaginar bellos libros-objetos, queremos dar a conocer a los artistas visuales de la zona: se pide a un autor crear un álbum infantil basado en el trabajo de un pintor o fotógrafo. La colección se llama “carré tout-carton”, cuyo objetivo es poner el arte en manos de los más jóvenes.
La riqueza del catálogo de cuentos regionales ha dado lugar a la colección “Dodo bonimenteur”: cuentos malgaches y franceses se publican en formato bilingüe y son ilustrados por escolares en el marco de intercambios pedagógicos. Una colección de novelas francófonas para adultos viene completar el catálogo cuya línea editorial es: Madagascar visto desde dentro.
Leer aquí la entrevista con Sophie Bazin y Johary Ravaloson, publicada en colaboración con ActuaLitté (15 de septiembre de 2017).
Leer aquí la entrevista con Sophie Bazin, publicada por Perluète, la revista literaria de Normandie Livre et Lecture (noviembre de 2021).
Si le dodo avait eu des ailes, il n’aurait pas disparu. Dodo vole donne des ailes aux enfants : des livres pour leur permettre de grandir et de s’évader.
Laurent BABITY ; Johary RAVALOSON
Mary-des-ailes (dir. ; illustrations)
Un conte traditionnel de Madagascar très répandu sur les côtes, où l’on doit respecter le tabou, sous peine de voir s’envoler les richesses.
Décembre 2016 - 32 pages - 21 X 30 cm - 12 € - ISBN : 979-1090103337
Album à l’italienne, couverture cartonnée
Bilingue français et malgache betsimisaraka
Johary RAVALOSON ; Sophie BAZIN (illustration couverture)
Johary Ravaloson repart en brousse, sur les traces des Dahalos, les voleurs de zébus qui défraient la chronique à Madagascar. Entre fatalité heureuse et tragique liberté, cette fantaisie nous transporte au-delà de La porte du Sud (Prix de l’océan Indien 1999). Les graines du sikid racontent. Le milan vole. Tibaar court sur le sol rouge et nu. Les graines du sikid racontent. Papang meurt. Tibaar court vers son destin défendu. Un roman tranchant comme l’irruption de la modernité sur les terres ancestrales.
Mars 2016 - 192 pages - 22 X 11 cm - 12 € - ISBN : 979-1090103283
Roman pour adolescents-adultes
Anny GRONDIN ; Griotte (illustrations)
Un conte écrit en créole réunionnais par la conteuse Anny Grondin, à partir de figures de la mythologie malgache, les Zavavirano, les filles des eaux. Griotte est porteuse elle aussi de cette double culture. Ses peintures débordent de motifs et de portraits féminins, elles sont à l’origine de la création de cet album.
Décembre 2016 - 16 pages - 22 x 22 cm - 9 € - ISBN : 979-1090103290
Album jeunesse, conte
Contacto : Sophie BAZIN
Route Yaoundé-Mfou, quartier Nkolbikogo, (lieu dit collège Monti)
Yaoundé
Camerún
Tél: (+237) 6 99 85 95 94 / (+237) 6 72 72 19 03
https://www.facebook.com/Editionsproximite/?locale=fr_FR
La editorial Proximité fue creada en 2002 en Yaundé, Camerún, con el objetivo de familiarizar a la población local con el libro y la edición. La estructura nació de una doble observación: por una parte, la dificultad de los jóvenes autores para ser publicados localmente y, por otra, el deseo de promover la circulación de las publicaciones locales y extranjeras a un costo accesible. Desde el principio, Proximité publicó muchos autores jóvenes que escribían su primer manuscrito, al mismo tiempo que la editorial trabajaba arduamente para aumentar la visibilidad de la literatura a través de coediciones. En 2006 Proximité unió sus fuerzas con otras estructuras para convertirse en una colección publicando novelas y cuentos dentro de Ifrikiya. La colección publicaba entonces unos diez autores jóvenes al año. Desde 2015, Proximité volvió a ser una editorial autónoma que publica en diferentes colecciones: novelas y cuentos, ensayos y biografías, literatura infantil e historietas.
Leer aquí la entrevista con François Nkémé, publicada en colaboración con ActuaLitté (4 de abril de 2017).
Leer la entrevista con François Nkémé publicada por Jeune Afrique (26 de abril de 2021).
Badiadji HORRÉTOWDO
C’est l’ère de la révolution industrielle. La république de Bibérossa a besoin de matières premières et de nouveaux débouchés au moment où elle sort affaiblie d’une guerre qui la voit perdre l’essentiel de son empire colonial outre-eaux. Le continent noir devient soudain un enjeu. L’immense territoire de Walinga sera la toute nouvelle cible.
Malgré sa supériorité technique, la grande armée de Bibérossa se heurtera contre toute attente à la farouche résistance des indigènes de Djenkana affûtés dans l’art guerrier.
Le Prince de Djenkana revisite l’épopée coloniale de l’Afrique subsaharienne et engage la responsabilité de toutes les parties impliquées dans la destinée d’un continent encore en quête de repères.
2010 - 340 pages - 6000 FCFA / 12 euros - ISBN : 9956 429 000316
Djaïli AMADOU AMAL
Livre traduit en arabe et coédité par les éditeurs du réseau arabophone de l’Alliance, avec le soutien de la fondation Prince Claus, récompensant un flux de traduction rare et favorisant la diffusion des œuvres d’un continent à un autre.
« Nous passons notre vie à souffrir ! Souffrir pour faire plaisir à nos pères, puis à nos maris, puis à nos enfants. Nous passons notre vie à penser aux autres quand personne ne pense jamais à nous. Nous passons notre vie pour les autres car en réalité nous n’avons même pas de vie.
Oui c’est pathétique. Un seul mot pour lui à prononcer : Je te répudie, et l’on se rend soudain compte que l’on n’a même pas un chez-soi. On a beau construire ensemble, tout est à lui. Nous ne sommes rien, nous ne valons rien, nous n’avons rien… »
2010 - 140 pages - 13 x 20 cm - 4000 FCFA - ISBN : 9956 429 000231
Ebenezer NJOH MOUELLE
Le lecteur tient entre ses mains l’essentiel des échanges que le philosophe Njoh Mouelle a entretenus avec les visiteurs de son site sur son engagement en politique, la question de la philosophie africaine, sur la mondialisation et les rapports Nord-Sud, la religion, les croyances , Dieu, sans oublier évidemment les nombreux éclaircissements qu’il a eu à donner pour la compréhension de son essai sur la signification humaine du développement intitulé De la médiocrité à l’excellence. A propos de messages qui pouvaient fâcher, Njoh Mouelle écrit dans son avant-propos: « J’en ai intégré deux ou trois que Félix Tatla Mbetbo avait cru bon laisser de côté, peut-être à cause de ce qu’il considérait comme leur irrévérence ; je les ai intégrés car les réponses données sont tout aussi importantes que les questions posées».
2015 - 340 pages - 5000 FCFA/ 10 euros - ISBN : 9956 429 000224
Contacto : François NKÉMÉ
Rua Silva Carvalho, n.º 152 - 2.º
1250 - 257 Lisboa
Portugal
Tél: (+351) 21 3244170
www.orfeunegro.org
Text: Hilda HILST
Illustrations: André DA LOBA
OBSCÉNICA is an anthology of erotic and satirical writings by Hilda Hilst, luxuriously illustrated by the talented and internationally acclaimed André da Loba.
Inspired by the metaphysical pornography of one of the most praised Brazilian writers of the 20th century, André da Loba has created a set of ravishing images. A feast for all senses.
96 pages - 23 x 33 cm - Paperback - 21€
ISBN: 978-989-8327-38-3
CASIMIRO COLLECTION – Illustrated Books for Exquisite & Flamboyant People
RoseLee GOLDBERG
Translation: Jefferson Luiz CAMARGO & Rui LOPES
RoseLee Goldberg explores contemporary artists’ approaches to politics, tradition, social engagement, and the art world itself, while evaluating the changing status of performance and its ever-increasing relevance to artists and audiences. Featuring recent work by leading performance artists such as Marina Abramovic, Walid Raad, Francis Alys, Pierre Huyghe, Tino Sehgal, and Sharon Hayes, the book covers a century of the medium.
This pioneering book has now been expanded with a new chapter that brings it into the second decade of the twenty-first century, mapping the global rise of performance to the present day.
336 pages - 17 x 21 cm - Paperback - 23€
ISBN: 978-989-95565-0-8
Catarina SOBRAL
My grandad used to have a clock shop. Now he has a lot of free time. Mr. Wright is not a watchmaker (though he always has one eye on the time) and he never wastes a minute.
A small format book on modern times, sprinkled generously with artistic references from Jacques Tati, the French director, to Fernando Pessoa, the Portuguese poet.
40 pages - 19 x 19 cm - Hardcover - 12€
ISBN: 978-989-8327-32-1
ORFEU MINI COLLECTION – Illustrated Children’s Books
Contacto : Carla OLIVEIRA
51-55 rue Hoche - Bât. B - Hall 1 - étage 3
94200 Ivry-sur-Seine
Francia
Tél: +33 (0)1 45 15 20 20
www.editionsatelier.com
La globalización, las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación, la individualización conmocionan radicalmente las maneras de vivir, de trabajar, de pensar y de creer. Con el propósito de contribuir a volver esta mutación más humana, favoreciendo la reconstitución del lazo social y permitiendo que las personas de medios populares puedan volverse los autores de su propia vida, la editorial de l’Atelier (del Taller) publican libros dentro de tres campos: el cristianismo, las culturas y religiones, las ciencias humanas y sociales.
Siguiendo la tradición de las editoriales obreras, la editorial de l’Atelier, creada por la Juventud obrera cristiana en 1929, quiere promover obras que crucen diferentes conocimientos, los que vienen de la experiencia asi como los que resultan del trabajo teórico, con el propósito que el libro sea un instrumento de emancipación de las personas y de enriquecimiento del lazo social para la mayoría de la gente.
Contacto : Gaëlle BIDAN
Ipek Sokak 5, 34433 Beyoglu
Istanbul
Turquía
Tél: +(90-212) 245 46 96
www.metiskitap.com/catalog/metisbooks
Metis Publishers fue fundada en 1982 y se estableció como una de las editoriales líderes, reconocida por defender su espíritu independiente y su compromiso radical, celebrando el pensamiento crítico, el talento original y aportando literatura mundial de calidad a generaciones de lectores turcos. Con más de 800 libros en su catálogo, Metis es famosa por sus traducciones cuidadosas y su integridad editorial.
Su catálogo incluye ambos ficciones y documentales, especializandose en literatura de calidad y teoría crítica. Algunos de los autores publicados en traducción son Ursula K. LeGuin, Marguerite Yourcenar, Salman Rushdie, Henry Bauchau, Georges Perec, John Berger, J.R.R. Tolkien y Maurice Blanchot. Trabajos de autores turcos tan distinguidos como Murathan Mungan y Bilge Karasu también fueron publicados por Metis.
Metis publicó también obras documentales interdisciplinarias relevantes en el clima cultural de Turquía desde una perspectiva política radical, como las de Walter Benjamin, Max
Horkheimer, Theodor Adorno, Edward Said, Immanuel Wallerstein, Emile Cioran, Slavoj Zizek, Judith Butler, Nurdan Gürbilek y Nilüfer Göle. Especialistas de teoría literaria de ámbito mundial como Gyorgy Lukacs, Tzvetan Todorov y Mikhail Bakhtin, filósofos como Paul Ricoeur, Ludwig Wittgenstein y Roland Barthes y maestros de la psicoanálisis como Sigmund Freud, Anna Freud, Melanie Klein y Heinz Kohut también hacen parte de los autores publicados por Metis en Turquía.
Metis was the Goddess of Wisdom, first wife of Zeus, before he swallowed her up when she was pregnant and gave “birth” through his forehead to the next Goddess of Wisdom, Athena, who was “born from a man, fully armed”, whereas Metis was against the use of arms, worked with the knowledge of nature and used the skill of the craftsperson to solve disputes, like a captain navigating rocky waters.
Hence metis came to signify the “knowledge that the Power detests”, in addition to nobody, bastard, craftiness...
Cultural Climate of Turkey
by Vitrinde Yaşamak (1992) and Kötü Çocuk Türk (2001)
A collection of essays on Turkey’�s cultural climate in the last decades from a most insightful literary and cultural critic. The first two essays of this collection, «Life in the Shop Window» and «Return of the Repressed», attend to the 80�’s � a period of radical economic, political and cultural change following the coup d�état of 1980. Nurdan Gürbilek argues that this was not only a period of oppression of speech but also a period of explosion of speech; an incitement to speech. A period when two seemingly opposed cultural strategies, the old one of repression, forbiddance and annihilation and the new one of provocation, assimilation and incorporation came together, weaving a cultural fabric that had significant results in shaping the cultural climate of modern Turkey. Gürbilek also argues that this was a period of cultural pluralism� - a result of the collapse of the modern Kemalist identity. Years of the «return of the repressed»; the voices that were previously repressed by the Kemalist project of modernization, the voices of the Islamic and Kurdish opposition, those of the lower and peripheral cultures, of women and queers and also the discourses of desire and sexuality returned to a relatively liberal cultural market ready to incorporate rather than suppress.
The following essays on Turkishness and evil explore the rather sinister cultural climate of the 1990�s and 2000�s when the efforts to redefine the Turkish identity predominated the cultural scene. She takes as her point of departure some of the significant images and tropes in modern Turkish literature and popular culture: popular arabesque songs of the 70s and 80s, the figure of the snob in modern Turkish literature, a news article on the death of a porn star, an oddly popular poster illustration, the child hero archetype in urban popular culture� With utmost care and justice Gürbilek weaves these into a keen understanding of their political, social and cultural significance, exploring Turkishness not as an autonomous and essentialist local truth but rather as an impasse always already shaped in relation to the modern world, as a double-bind that has always produced oppositional sentiments in the cultural sphere. This is where the desire to be the other coincides with the fear of losing one�s self in the other, where xenophilia is simultaneous with xenophobia, and the feeling of inadequacy is concurrent with a reflex of self-defense. And evil here has to do with the unleashing of all things dark and sinister when the liberal promise fails to deliver, when the shop windows cease to dazzle and the struggle for livelihood turns bitter in urban wilderness. Where do «Turkishness» and «evil» converge? And how do we gain insight into these moments of convergence?
By Bilge Karasu
In an ancient Mediterranean city, a tradition is maintained: every ten years an archaic game of human chess is staged, the players (visitors versus locals) bearing weapons. This archaic game, the central event of The Garden of the Departed Cats, may prove as fatal as the deadly attraction our narrator feels for the local man who is the Vizier, or Captain, of the home team. Their «romance» (which, though inconclusive, magnetizes our protagonist to accept the Vizier’s challenge to play) provides the skeletal structure of this experimental novel. Each of their brief interactions works as a single chapter. And interleaved between their chapters are a dozen fable-like stories. The folk tale might concern a 13th-century herbal that identifies a kind of tulip, a «red salamander,» which dooms anyone who eats it to never tell a lie ever again. Or the tale might be an ancient story of a terrible stoat-like creature that feeds for years on the body of whomever it sinks its claws into, like guilt. These strange fables work independently of the main narrative but, in curious and unpredictable ways, (and reminiscent of Primo Levi’s The Periodic Table), they echo and double its chief themes: love, its recalcitrance, its cat-like finickiness, and its refusal to be rushed. The Garden of the Departed Cats is a work of peculiar beauty and strangeness, the whole layered and shiny like a piece of mica.
Istanbul Culminating Session, 23-27 June 2005
Müge Gürsoy Sökmen (ed.)
«The records have to be kept and, by definition, the perpetrators, far from keeping records, try to destroy them. They are killers of the innocent and of memory. The records are required to inspire still further the mounting opposition to the new global tyranny. The new tyrants, incomparably over-armed, can win every war � both military and economic. Yet they are losing the war (this is how they call it) of communication. They are not winning the support of world public opinion. More and more people are saying no. Finally this will be the tyranny�s undoing. But after how many more tragedies, invasions and collateral disasters? After how much more of the new poverty the tyranny engenders? Hence the urgency of keeping records, of remembering, of assembling the evidence, so that the accusations become unforgettable, and proverbial on every continent. More and more people are going to say no, for this is the precondition today for saying yes to all we are determined to save and everything we love.»
� John Berger, from his message of support to the WTI
The World Tribunal on Iraq (WTI) was a collective effort involving hundreds of people worldwide, most of whom never met in person. About twenty sessions were held in various cities of the world, focusing on different aspects of the war on Iraq. The findings of these sessions were incorporated into a culminating session held in Istanbul on 23-27 June 2005. This book consists of the proceedings of that session.
A civilian initiative inspired by the Bertrand Russell Tribunal of the Vietnam Era, the WTI aimed to record the crimes committed in Iraq, to note the historical, economic and political reasons behind the invasion and occupation of Iraq, to document the extent as well as the details of the destruction caused, and to write a counter-history to that of the victors�. The texts in this volume, an assemblage of experts� and witnesses� testimonies, provides a comprehensive grasp on what an invasion today means.
We hope that this book, which is the result of a worldwide effort involving activists, lawyers and experts from diverse backgrounds, that is, a product of the global opposition to war, will feed back into the global movement, inspire new forms of resistance, providing information and grounds for action, be it for appeals to the International Criminal Court or the United Nations, or for the individual acts of resistance, including that of conscientious objectors.
Contacto : Müge GURSOY SOKMEN
La editorial Jamana es una estructura que pertenece a la Cooperativa cultural multimedia Jamana. Ha sido creada en 1988 para llenar un vacío, porque en aquella época sólo había una editorial y era estatal.
Jamana es asimismo la primera editorial privada en Malí. La editorial les da la prioridad a las publicaciones dirigidas a los niños, jóvenes y mujeres, y en lenguas nacionales. Pretende ser accesible a todos los autores malienses y extranjeros. Consciente de que no habrá desarrollo sostenible de nuestro país sin la promoción de las lenguas nacionales, la editorial encoraja su utilización el el sistema educativo. Estos últimos años, se ha puesto un énfasis especial en la publicación de manuales escolares, educativos y universitarios y de libros para niños. Nuestra lucha contra el analfabetismo se manifiesta en la promoción de nuestras culturas y la defensa de una edición económicamente viable. De vocación panafricana, las ediciones Jamana encorajan todo tipo de cooperación: coedición, difusión, adaptación de obra, venta de derechos. La coedición también está cobrando cierta importancia pues tenemos la convicción de que la salvación de la editorial africana pasa necesariamente por el desarrollo de las relaciones de colaboración entre editoriales de Africa y de otras partes.
Jamana signifie dans plusieurs langues africaines : le pays. Pour nous il s’agit du Mali bien sûr, mais surtout de l’Afrique. Notre logo : une carte de l’Afrique (tirée de la carte pour un monde solidaire ; carte un peu « étirée ») traversée par l’idéogramme bambara de la connaissance, le Mali occupant sa place. Pour nous, l’Afrique (et le monde) ne se développera qu’à travers une vraie solidarité.
Amadou BA
L’intérêt de cet ouvrage d’histoire est la démarche de son auteur. Amadou Ba, qui n’est pas historien de formation, combine sources orales et sources écrites pour enseigner l’histoire du Sahel occidental malien. Un livre d’histoire qui se lit avec plaisir.
1989 - 244 pages - 15 X 21 cm - 2 000 F CFA (3 €)
Namaké DIOMBANA
Nos contes et nos héros, les personnages les plus symboliques de notre terroir, du malin lièvre à la bête hyène,
en passant par la peureuse chèvre, le généreux roi et la belle princesse, se retrouvent dans Les contes du hameau, un recueil de contes savamment écrit par Namaké Diombana et ingénieusement illustré par Yacouba Diarra dit Kays. Une contribution à la connaissance de notre histoire à l’intention des enfants et aussi des grands.
2005 - 72 pages - 14,5 X 21,5 cm - 2500 F CFA (4 €) -
ISBN : 2-915032-39-4
Mama Kâaba SOUMARÉ
Les pièges du destin est l’histoire passionnante et riche en rebondissements de destins qui se croisent continuellement. Le roman met à nu les réalités d’une Afrique « moderne» paradoxalement accrochée aux traditions telles que la polygamie, la classification des hommes en castes, la grande autorité qu’exercent les parents sur leurs enfants. Il met en scène des acteurs incontournables, encore aujourd’hui, dans la société africaine : le griot, le devin, le tradipraticien. Par ailleurs, l’auteur explore avec beaucoup de réalisme l’amour, la jalousie, la douleur morale, mais aussi des qualités humaines devenues aujourd’hui rares telles que la générosité, le courage. Enfin, l’auteur aborde avec tact les difficultés d’un couple à vivre avec le VIH/Sida sous le regard de la société.
2007 - 15 X 22 cm - 6,11 € - ISBN : 2-915032-64-5
Contacto : Hamidou KONATÉ
B.P: 542, Route de Lambandji- Ratoma
Conakry
República de Guinea
Tél: (224) 622 54 48 26 / 622 39 65 88 / 620 63 14 34
editionsganndal.blogspot.com/
Sociedad guineana, las ediciones Ganndal fueron creadas en junio de 1992. El catálogo de sus publicaciones cuenta libros en el campo de los manuales escolares, de la literatura para niños y jóvenes, de la literatura general, de arte y de publicaciones en lenguas nacionales.
Muy abierta a la cooperación, la editorial Ganndal desarrolla una importante red de colaboraciones Sur-Sur y Norte-Sur. De esta manera capitaliza varias producciones de libros, en todos los géneros, ya sea en coedición o en coproducción con editoriales extranjeras.
A nivel local, las ediciones Ganndal coordinan las actividades del REPROLIG (Red de los profesionales guineanos del libro) y es también miembro activo de la red de editoriales africanas (APNET).
Ganndal est un terme générique en langue pular (fulfulde) signifiant « éducation », «culture », « enseignement », « savoir », bref tout ce que porte et transporte le livre.
Leer aquí la entrevista con Aliou Sow, publicada en colaboración con ActuaLitté (9 de mayo de 2017).
Escuchar aquí la entrevista de Aliou Sow (Ganndal), RFI, 3 de noviembre de 2019.
Ver aquí la entrevista de Marie Paule Huet, Pauz Media, 17 de deciembre de 2020.
Contacto : Aliou SOW
Responsable : Marie Paule HUET
Las Ediciones del Flamboyant es una editora fundada en julio de 1989 por ejecutivos benineses y editores europeos bajo la emulación del liberalismo económico. Es pionera en la edición beninesa y una de las mejores casas editoriales de la subregión. Se investe en todos los campos de la literatura y de la ciencia, donde tiene conocimiento y experiencia probada. Para enfrentar los desafios de la globalización y promover la bibliodiversidad, las ediciones del Flamboyant han promovido varias iniciativas panafricanas, entre las cuales la creación de asociaciones de editoras como like Assedib, Afrilivres…
Editora, consultora, distribuidora y difusora de obras del espíritu, la editora es hoy dirigida por Dorothée Gérard Houessou y ha encontrado una nueva dinámica para un futuro flamboyant, brilloso.
Adélaïde Édith Bignon FASSINOU
Le Seigneur n’a t-il pas dit lui-même : «Si vous faites du bien au plus petit de ces créatures, c’est à moi que vous le faites ». Ananou écoutant cette parole de Dieu adopta deux orphelins qu’elle ramena du village ; un neveu et une nièce dont personne ne voulait, des enfants d’autrui, fils de personne...
L’amour qu’une mère donne à son enfant, chair de sa chair, sang de son sang, elle devrait l’offrir également à ces enfants que la Providence lui confie. Les enfants d’autrui qui n’appartiennent souvent à personne. C’est ce que l’héroïne, Ananou, a fait afin de soulager quelque peu la misère humaine autour d’elle. Réalisme ? Utopie ? L’œuvre d’art n’est-ce pas une invitation pour partager du rêve ? Le temps d’une lecture...
Adélaïde Édith Bignon FASSINOU épouse ALLAGBADA est née à Porto-Novo, au Bénin. Ancienne élève de l’École Normale Supérieure, elle a enseigné dans les collèges et lycées de son pays. Après une expérience à la commission béninoise pour l’Unesco, elle s’investit actuellement dans la formation des adultes à l’université et dans les écoles professionnelles.
2009 - 13,5 X 20,5 cm - 228 pages - 4000 F CFA (7 €) - ISBN : 978-99919-59-44-3
Yénikoye Ismaël ABOUBACAR
En réponse à l’apocalypse, l’Homo planétarus ne s’y est donc pas trompé en se mobilisant comme un seul homme, sur les cinq continents sans distinction de couleur, de conditions et religions, pour manifester son soutien et sa compassion. Dans le respect du deuil de tous ceux qui ont perdu un être cher, l’auteur magnifie cette puissance de l’âme humaine et en appelle à la conscience universelle pour bannir le racisme, l’injustice et l’exploitation entre les hommes et plaide avec ardeur pour l’annulation de la dette des pays d’Afrique et d’Asie.
Yénikoye Ismaël ABOUBACAR enseigne l’épistémologie génétique à l’université Abdou Moumouni Dioffo de Niamey-Niger. Enseignant Chercheur, Consultant International et Expert en Gouvernance, Aboubacar Yénikoye Ismaël a participé à l’élaboration du Rapport Africain sur le Gouvernance, de la Commission Économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA). Il compte parmi les experts du Mécanisme Africain d’Évaluation par les Pairs (MAEP) du NEPAD et participe à ce titre à l’audit de la gouvernance dans certains pays d’Afrique. Il est l’auteur de nombreux ouvrages et articles sur la problématique du développement humain et de la gouvernance.
2007 - 15 X 21 cm - 252 pages - 6500 F CFA (10 €) - ISBN: 978-99919-59-38-2
Marc MONSIA
Nous livre une connaissance hermétique du vaudou ; c’est pour la première fois que la nature ésotérique des divinités du panthéon vaudou a été révélée en tenant compte des analogies universelles qu’incarnent leurs représentations symboliques. Le vaudou qui, au départ, dans sa conception originelle, était un pur mysticisme dont le seul but consiste en la réalisation de Dieu en soi. Il a connu des corruptions qui l’ont éloigné de cet objectif divin.
L’idée de Dieu, l’architecture quadridimensionnelle de l’homme, le principe de réincarnation, et de désignation du prénom adéquat de l’enfant en accord avec les Lois Universelles à travers le « djoto », ont été dépouillés de scories qui les encombrent et replacés dans leur compréhension originelle. L’ouvrage dévoile ici comment sous la marque du sacré, les Sages de l’aire vaudou occultaient leur connaissance des phénomènes naturels tels par exemple, les courants telluriques et des faits qui affectent l’humain dans sa double dimension psychique et physique. La thérapeutique en milieu vaudou revêt plusieurs formes mais, toutes se fondent sur l’harmonie des interrelations entre le corps et l’esprit en relation avec l’action des quatre éléments universels dans le corps et l’âme.
L’auteur, de nationalité béninoise est l’initiateur de la Gymnastique Hermétique GYMHER. De formation universitaire, professeur de physique, il est également éducateur culturel, spécialiste des questions des traditions initiatiques et religieuses. Parallèlement à ses occupations professionnelles, il poursuit ses recherches en science hermétique.
2003 - 13,5 X 19,5 cm - 182 pages - 5000 F CFA (8 €) - ISBN : 99919-41-41-X
Contacto : Dorothée Gérard HOUESSOU
30, rue des Côtes-de-Montbenon
CH-1003 Lausanne
Suiza
Tél: (+41) 21 323 39 18
www.enbas.net
La editorial d’en bas (“de abajo”) ha publicado sus primeros libros en 1976, se ha vuelto una asociación en 1979 y una cooperativa en 1991. En 28 años, más de 300 títulos han sido publicados. La producción y la traducción de los libros son en parte asumidas por ayudas de instituciones / fundaciones estatales y privadas, asi como por cooperaciones (coediciones) con diversas organizaciones no gubernamentales y movimientos sociales. Los libros publicados en la editorial d’en bas son testigos de la cara oculta de Suiza, y especialmente de lo que se vive «abajo», en los medios populares. Son también, en ciertos casos, instrumentos de reapropiación de derechos; pueden proceder de luchas sociales, acompañarlas o hacer su historia.
Ensayos y dossiers históricos, sociológicos y políticos, testimonios, relatos de vidas, textos de literatura, traducciones - los libros de la editorial d’en bas exploran el campo social a partir de los márgenes de la historia, de la política y de la sociedad; hacen surgir voces singulares, destinos quedados en la sombra y temáticas desdeñadas.
Par la littérature ou le récit de vie, l’essai critique ou le livre d’histoire, les éditions d’en bas rendent compte de « la face cachée » de la Suisse (et du monde). Des voix dissidentes, attachées aux passages de la mémoire. Les éditions d’en bas sont attachées à valoriser les langues, les populations et les cultures minoritaires révélatrices des structures d’oppression et de répression.
Leer el retrato de Jean Richard y de éditions d’en bas publicado por Le Temps, 4 de septiembre de 2020.
Contacto : Jean RICHARD
51, rue Tsiombikibo Ambatovinaky
101 Antananarivo
Madagascar
Tél: (+261) 20 22 566 58
www.editions-jeunes-malgaches.mg
La empresa Sociedad Prensa Edición & Difusión (PREDIFF) fue fundada en marzo de 1995. Sus principales actividades son la venta de periódicos extranjeros por suscripción, la gestión de comunicación internacional, la librería, la tarjetería y desde noviembre de 2004, la edición de libros juveniles. Las Ediciones Jeunes Malgaches han publicado hasta hoy varios cuentos y libros juveniles bilingües : en febrero de 2005, Maria Vakansy any Alaotra, texto en malgache ; en noviembre de 2006, Maria Nahita ranomasina voalohany, texto en malgache ; Marthe Rasoa raconte, dos cuentos malgaches escritos en francés ; en enero de 2007, Les Mésaventures de Milaloza, un cuento malgache bilingüe, francés/malgache, y en noviembre de 2007, Soza le pêcheur, cuento bilingüe así como ABDlire, un abecedario bilingüe.
Jeunes malgaches une maison d’édition spécialisée jeunesse qui veut rester toujours jeune au service de la promotion de la culture et la langue malgache.
Leer aquí la entrevista con Marie Michèle Razafinstalama, publicada en colaboración con ActuaLitté (21 de noviembre de 2016).
Cyprienne TOAZARA
Histoire illustrée en bilingue français/malgache
La pirogue de Soza n’a pas su franchir la barrière de corail et le pêcheur de langouste fait naufrage. Pourtant, il reviendra chez lui, pour le bonheur et la paix de tous. C’est le retour du justicier en terre du Sud.
2007 - 16 pages - 9 000 Ar (8 €) - ISBN : 978-2-916362-06-9
Arikaomisa RANDRIA (ill.) ; Max RAZAFINDRAIBE
Album bilingue illustré.
2017 - 16 pages - 23 x 23 cm - 11.000 Ar (8 €) - ISBN : 978-2-916362-82-3
Contacto : Marie Michèle RAZAFINTSALAMA
185 bis rue Ordener
75018 Paris
Francia
Tél: +33 (0)1 42 23 26 54
www.editionsdusextant.fr
Fundadas en 2003 por Isabelle Pivert, esta editorial publica obras de ciencias humanas – historia, geografía, historia de las ideas, ciencias políticas – que tienen como vocación ofrecer al lector nuevos enfoques para comprender mejor el mundo, situarse con respecto a él y trazar luego su propio camino.
Nuestras colecciones se cruzan y se sobreponen con humor: «Décodeur» (crítica económica, social y política: ensayos), «Géographique» (interacciones entre el espacio físico y el ser humano y/o su sociedad: ensayos, biografías, relatos de viajes), «Résistance» (testimonios, relatos de la Segunda Guerra Mundial), «Récits» (testimonios, relatos sobre cuestiones de sociedad). A través de la colección «Hors» Piste, las ediciones du Sextant experimentan y lanzan sus “preferencias” fuera de las colecciones.
Basadas en París, contamos también con una antena en la región de Bretaña (2008), en un lugar propicio a la creación y la reflexión: Pouldu. Nos difunde y distribuye Harmonia Mundi.
Le sextant est un instrument de positionnement utilisé dans la navigation : grâce à cet objet, on peut faire le point avec le soleil et les étoiles, c’est-à-dire connaître sa position exacte sur la planète, et ainsi choisir son cap, son chemin propre sur un espace, la mer, espace de liberté. Je fais ici une analogie avec le livre, instrument de savoir, de connaissance, de transmission, sur soi et les autres, sur le monde, qui permet de choisir ensuite son propre chemin. Le livre-objet qu’on a dans les mains, qu’on touche et qu’on voit qu’on sent (le papier), et dont il faut apprendre à se servir, c’est-à-dire ici savoir lire et écrire, pour l’apprécier. Le livre-passeur d’histoires.
Vlada TRAVEN
«Un essai passionnant» (Le Figaro littéraire)
Dès la révolution de 1917, la datcha, maison de campagne du citadin, pose problème au régime soviétique : symbole bourgeois, mais aspiration populaire, symbole de «l’âme russe», c’est une nécessité économique dans un contexte de pénurie. Utilisée initialement pour le repos collectif des travailleurs, la datcha devient sous Staline un privilège réservé aux seules élites. L’État, oscillant sans cesse entre pragmatisme et idéologie, «instrumentalise» la datcha, en réglementant son usage et sa construction. Architecte, l’auteur analyse à travers des témoignages et des textes législatifs, les tâtonnements, la lutte pleine de vitalité que la population entame contre ces réglementations. Ou comment la datcha, finalement, constituera l’espace de liberté et de survie des citadins soviétiques, avant de se transformer en «cottages» à la Disneyland dans la période post-soviétique.
Un cahier central de 50 photographies inédites (archives privées) en noir et blanc illustre toutes les périodes de la politique du pouvoir sur la datcha, des années 1920 aux années 1990.
Ce livre a été publié avec le soutien du CNL.
Née à Moscou en 1964, Vlada TRAVEN est architecte-urbaniste diplômée de l’Institut d’architecture de Moscou, et docteur en sciences humaines (2005). Ce livre est tiré de sa thèse. Elle vit à Paris depuis 1991.
256 pages - cahier de photos : 16 pages noir et blanc - 15 X 23 cm - 22 € - ISBN : 9782849780053
Entretiens au cœur des multinationales - Isabelle PIVERT
«La matière recueillie, exceptionnelle, inspire réflexions, agacements et frayeurs sur l’avenir de ce monde. Isabelle Pivert livre ensuite son analyse des multinationales, fruit de lecteurs croisées du fascisme en action (Robert Paxton) et des origines du totalitarisme et de l’impérialisme (Hannah Arendt) sans oublier le contexte historique et politique. Tout cela ne peut laisser indifférent». (Politis, 2006)
Pour la première fois, des cadres dirigeants et un syndicaliste évoquent l’évolution du capitalisme depuis vingt ans. Loin des discours convenus des responsables politiques et des médias, loin de la propagande des multinationales (mais parfois certains l’ont complètement intégrée), certaines paroles poignantes touchent, d’autres troublent ou effraient autant par leur sincérité que par le rejet qu’elles inspirent. Car ce qui «se joue» là, sous nos yeux, et avec notre consentement, c’est la soumission totale des êtres humains au service du capital et de la technique.
Diplômée d’HEC, Isabelle PIVERT a conseillé pendant une dizaine d’années des multinationales. Elle a fondé en 2003 les éditions du Sextant. Elle est aussi l’auteur de «Plan social, entretiens avec des licencieurs» (2004) et de «La religion des 15%» (Le Monde diplomatique, mars 2009).
320 pages - 12,5 X 19 cm - 16,90 € - ISBN :
9782849780084
Hélène SARRAZIN - Introduction de Kenneth WHITE
Né en 1830 à Sainte-Foy-la-Grande (Gironde), Élisée Reclus est considéré comme le père de l’écologie politique. Géographe et théoricien, parmi d’autres, de l’anarchie, il est l’auteur de la célèbre Géographie universelle, publiée en dix-neuf tomes par Hachette, et d’autres ouvrages comme l’Histoire d’un ruisseau, Voyage dans la sierra Nevada, ou encore l’Évolution, la Révolution et l’Idéal anarchique. Historienne, Hélène Sarrazin raconte avec sa verve de romancière une vie d’aventures où les voyages, les épreuves sont autant de rencontres, d’observations et d’expérimentations sur tous les continents. Emprisonné, contraint à l’exil après la Commune de Paris, Élisée Reclus devient l’ami de Bakounine et de Kropotkine avec lesquels il développera ses théories anarchistes. Il meurt en 1905, à Thourout, en Belgique. Plus d’un siècle plus tard, la vie et la pensée d’Élisée Reclus résonnent singulièrement dans nos sociétés du XXIe siècle.
Hélène SARRAZIN, historienne et romancière, vit à Bordeaux.
Kenneth WHITE, poète d’origine écossaise, essayiste, a reçu le prix Médicis étranger pour «la route bleue» en 1982. Ses œuvres complètes ont été publiées par Gallimard en 2007. Il vit en Bretagne.
248 pages - 14 X 22 cm - 20 € - ISBN : 9782849780008
Contacto : Isabelle PIVERT
110, rue Sainte-Thérèse, Bureau 303
H2Y 1E6 Montréal (Québec)
Canadá
Tél: (+1-514) 876 0097
www.editions-rm.ca
Desde 1976, las ediciones du remue-ménage tiene un objetivo: estimular, respaldar y promover el avance de la reflexión feminista. Junto con militantes, investigadoras, escritoras y artistas, esta editorial ha creado un espacio propicio para la difusión de un pensamiento al margen de los discursos dominantes. Una plataforma en movimiento, abierta a los distintos análisis feministas teóricos y políticos, atenta a las preocupaciones de las mujeres de todos los horizontes. Además, el catálogo refleja esta elección editorial y presenta obras en campos tan diversos como la historia, la sociología, las ciencias políticas, la educación, la literatura, la cultura, los estudios sobre gays y lesbianas y otros más. La diversidad de temas hace eco así a las múltiples cuestiones que incumben a las mujeres y, más ampliamente, a toda la sociedad. Las edicionesdu remue-ménage se mantienen siempre alertas, comprometidas, críticas y libres.
Mantienen e insisten sobre el compromiso de producir una literatura de ideas, de crear y mantener espacios de debate y, como el movimiento feminista, el compromiso de trabajar en la construcción de un mundo más justo.
remue-ménage est une référence directe au soulèvement des ménagères tout en étant une allusion au brassage des idées reçues…
Manon TREMBLAY
Quelle est la première femme élue députée dans un parlement national ?
L’électorat et les médias sont-ils sexistes?
La vie familiale pose-t-elle vraiment obstacle à la participation des femmes en politique ?
Quelle place les femmes occupent-elles au sein des gouvernements à travers le monde ?
Comment expliquer l’avant-gardisme des pays nordiques en matière de féminisation des parlements ?
Les quotas électoraux sont-ils une mesure efficace pour accroître le nombre de femmes au Parlement ?
Faut-il que le Québec change son mode de scrutin pour accroître le nombre de femmes à l’Assemblée nationale ?
Est-il utopique de penser qu’une femme pourrait être première ministre du Québec ou du Canada dans un avenir rapproché ?
Ce ne sont là que quelques-unes des 100 questions auxquelles ce livre apporte des éléments de réponse tout en évoquant les principaux enjeux et débats actuels.
Manon TREMBLAY est professeure titulaire à l’École d’études politiques de l’Université d’Ottawa et a fait paraître de nombreux ouvrages, dont plusieurs portent sur la représentation parlementaire et sur la participation des femmes à la politique.
2008 - 328 pages - 5 X 7,5 po - 19,95 $CAN - ISBN 978-2-89091-270-0
Ouvrage collectif, sous la direction de Maria NENGEH MENSAH
De plus en plus de jeunes femmes qui s’identifient volontiers au féminisme, se réclament cependant d’une “troisième vague”. Qu’est-ce que cette troisième vague du féminisme ? Est-il pertinent de parler en ces termes ? Quels sont les enjeux, les pratiques et les défis qui sous-tendent cette dénomination ? En quoi cette troisième vague est-elle semblable ou différente de la première ou de la deuxième vague ? Pourquoi consacrer un ouvrage à cette question quand l’humeur est à l’antiféminisme ? Plusieurs interrogations. De nombreux dialogues.
Dialogues sur la troisième vague féministe rassemble des voix qui, chacune à sa manière, propose des pistes de réflexion quant à la nature des changements qui affectent le féminisme québécois. Ces dialogues explorent des thématiques liées au pouvoir, à la sexualité et à l’image du corps, liées à la mondialisation, aux conflits générationnels, au backlash, et à la relation entre la théorie, la pratique et la culture populaire.
Des textes de Elsa Beaulieu, Marie-Josée Béchard, Mélina Bernier, Emilie Cantin, Line Chamberland, Marcelle Dubé, Micheline Dumont, Francis Dupuis-Déri, Diane Lamoureux, Monique Lanoix, Caroline Lebel, Barbara Legault, Maria Nengeh Mensah, Julie Ouellette, Geneviève Pagé, Les Panthères roses, Johanne Paquin, Isabelle Perreault, Candis Steenbergen et Louise Toupin.
Maria Nengeh Mensah est professeure à l’École de travail social et à l’Institut de recherches et d’études féministes de l’Université du Québec à Montréal. Ses recherches concernent les liens entre les discours populaires et idéologiques, et l’intervention face aux problèmes sociaux qui conjuguent santé, sexualité et marginalité des femmes, dont le VIH/sida et le travail du sexe. Elle a fait paraître Ni vues ni connues ? Femmes, VIH, médias (Remue-ménage, 2003) et anime sur le web un forum de discussion sur la troisième vague.
2005 - 248 pages - 6 X 9 po - illustré - 22,95 $CAN - ISBN 978-2-89091-236-1
Diane PRUD’HOMME
Si j’apprenais que mon fils est la risée de la classe parce qu’il parle sur le bout de la langue ou parce qu’il est gros, que pourrais-je faire ? Et si ma fille me révélait qu’elle a été témoin de taxage envers son amie et qu’elle a peur d’être la prochaine victime ? Ou encore comment réagir si on m’appelait pour me dire que mon enfant a été appelé au bureau de la directrice parce qu’il aide Julien à faire ses mauvais coups ? Ou pire, si la direction me convoque parce que mon enfant a frappé violemment une petite fille de première année ? Bref, que faire en tant que parent lorsque notre enfant subit de l’intimidation, du harcèlement voire du taxage de la part d’un de ses camarades ou, au contraire, quand c’est lui qui l’exerce ? Que faire aussi s’il en est témoin ou à la limite complice ?
«Violence entre enfants : casse-tête pour les parents» est un livre qui répond justement à toutes ces questions que les parents se posent sur la violence qui sévit entre enfants, que ce soit à l’école, dans la cour, au parc ou sur Internet. Ce livre propose une démarche simple et pratique qui permet de comprendre à travers de multiples exemples les différentes formes de violence entre enfants et d’intervenir efficacement selon le rôle que tient notre enfant dans cette scène.
Diane Prud’homme est coordonnatrice des dossiers liés à la problématique au Regroupement provincial des maisons d’hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale depuis 1985. Titulaire d’une maîtrise en psychologie, elle a mis sur pied la démarche de prévention de la violence à l’école Branchons-nous sur les rapports de force. Elle est l’auteure de nombreuses publications sur le sujet, dont La violence à l’école n’est pas un jeu d’enfant : pour intervenir dès le primaire, publié en 2004 aux éditions du remue-ménage.
2008 - 224 pages - 6 X 9 po - 21,95 $CAN - ISBN 978-2-89091-273-1
Contacto : Anne MIGNER-LAURIN
09, lot petite Provence - Hydra
16035 Alger
Argelia
Tél: +213 21 69 19 14
www.editions-barzakh.com
Fundada en abril de 2000 en Argel, la editorial Barzakh se dedicó inicialmente sólo a la literatura.
Nuestro credo: que se escuche la voz de jóvenes autores, arabófonos o francófonos.
Con el correr del tiempo, el éxito y las dificultades nos empujaron a ampliar nuestro catálogo a ensayos históricos, estudios y biografías literarias y a los libros de lujo. Paralelamente, desarrollamos asociaciones con algunas editoriales francesas, como las ediciones de l’Aube, du Bec en l’Air y Actes Sud. Así, la novela de Arezki Mellal, Maintenant, ils peuvent venir (Barzakh, 2000), fue recuperada por las ediciones Actes Sud en 2002, al igual que Cinq fragments du désert de Rachid Boudjedra (Barzakh, 2001), por las ediciones de l’Aube en 2002, y, además, se tradujo al italiano y al español.
Escuchar [aquí la entrevista de Selma Hellal->https://youtu.be/b1R-KWolv3s] (barzakh), HuffPost, octubre de 2019.
Adlène MEDDI
Alger, les années 2000, l’hiver. Un jeune homme disparaît.
« Pour régler une dette », Djo, commissaire à la retraite – forte tête, solitaire – reprend du service, réactive ses réseaux et se lance à sa recherche. Mais très vite les pistes se brouillent, et l’enquête devient une inquiétante course contre la mort où tous les fantômes d’une époque que l’on croyait révolue ressurgissent.
Empruntant au polar certains de ses codes, Adlène Meddi alterne sécheresse de style, dialogues percutants et échappées poétiques, et met en scène des personnages pris au piège d’une ville glauque et fantasmagorique, sur fond de terrorisme, de complot politique, d’illusions perdues et d’amour impossible.
Adlène MEDDI est né en 1975 à Alger. Il a fait des études de journalisme.
En 2004, il intègre l’EHESS Marseille en sociologie des médias.
Reporter au quotidien El Watan depuis 2004, il y dirige actuellement l’édition du weekend, El Watan Vendredi.
En 2002, il a fait paraître, aux éditions barzakh, un court roman policier, Le casse-tête turc.
Juillet 2008 - 176 pages - 11,5 x 20,5 cm - 400 DA -
ISBN : 978-9947-851-438-8
Roman
Habib AYYOUB
Nouvelliste hors-pair, Habib Ayyoub renoue, dans ce nouveau recueil, avec son univers peuplé de sans-grades, d’obscurs citoyens ordinaires malmenés par la vie et la réalité d’un pays abîmé. Il s’autorise parfois des échappées poétiques inattendues, mélancoliques, mais c’est avec une dérision féroce le plus souvent, rageuse même, que l’auteur nous livre ces textes durs et attachants.
Cinéaste de formation, aujourd’hui journaliste, Habib Ayyoub vit et travaille en Algérie.
Il a publié aux éditions barzakh plusieurs ouvrages, entre autres, C’était la guerre (nouvelles, 2002. Prix Mohammed Dib), Le Palestinien (roman, 2003) et Le désert, et après (nouvelles, 2007).
Mai 2009 - 176 pages - 11,5 x 20,5 cm - 400 DA -
ISBN : 978-9947-851-47-0
Nouvelles
Sadek AÏSSAT
Cet ouvrage réunit les trois romans écrits par Sadek AÏSSAT entre 1996 et 2002 : L’année des chiens, La cité du précipice, Je fais comme fait dans la mer le nageur, les deux premiers n’ayant, jusque là, jamais été publiés en Algérie.
Sadek AÏSSAT a écrit cette œuvre depuis la France, mais il n’y parle que de son pays, de ses soubresauts contemporains (octobre 88, la violence des années 90, l’exil), habité qu’il était par ce qu’il appelle le « vacarme de l’Algérie ».
Cet ouvrage, qui s’ouvre sur un texte de Sid Ahmed Semiane, SAS, son « petit frère », est accompagné d’une belle postface de François Maspero, autre compagnon de route de l’auteur. En annexes, on trouvera des textes écrits par des amis et des journalistes, ainsi que des extraits d’entretiens radiophoniques.
Né en 1953 à Alger, Sadek AÏSSAT a été journaliste.
En 1991, il s’installe à Paris avec sa femme et ses deux filles. Il y décède le 06 janvier 2005.
Juin 2009 - 456 pages - 15,5 x 24 cm - 900 DA -
ISBN : 978-9947-851-54-8
Roman
Contacto : Sofiane HADJADJ
Responsable : Selma HELLAL
Alianza internacional
de editoriales independientes
38 rue Saint-Sabin
75011 Paris - France