Les maisons d’édition

logoCarte des membres de l’Alliance

Voir en plein écran

Plusieurs maisons d’édition étant situées dans un même pays (voire dans une même ville), il est nécessaire de zoomer sur le pays ou la ville qui vous intéresse pour voir l’ensemble des maisons d’édition.

Partager l'article

Réseaux linguistiques

Hélice Hélas Éditeur

logoHélice Hélas Éditeur

Rue des Marronniers 20
CH-1800 Vevey
Suisse
Tél: +41 21 922 90 20
www.helicehelas.org

Depuis 2011, Hélice Hélas Éditeur explore les humus fertiles de la création contemporaine. De la bande dessinée et du roman graphique au roman et à la nouvelle jusqu’au livre-objet et au livre d’art, notre catalogue ne connaît que peu de frontières. Nous publions le geste singulier sous toutes ses formes - sauf le polar et les essais contre les éoliennes -, et nous nous sommes spécialisés dans l’art du pas de côté et dans l’érudition joyeuse.

Sélection du catalogue

Il n’y a pas d’arc-en-ciel au Paradis

Nétonon Noël NDJÉKÉRY Il n’y a pas d’arc-en-ciel au paradis est une plongée dans les horreurs de la traite esclavagiste transsaharienne. Des (…)

La Terre tremblante

Marie-Jeanne URECH Suite au décès de son père, le jeune Bartholomé quitte son village pour découvrir ce qui se cache derrière la montagne. Le (…)

Ombres rouges : Chroniques d’une résistance

Alessandra Ombres rouges retrace les actions du CALP, un collectif indépendant de dockers, contre le transit d’armes dans le port de Gênes. Ce (…)

Contact : Alexandre GRANDJEAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Andibooks

logoAndibooks

République démocratique du Congo
Tél: +243 998 854 450
www.andibooks-éditions.com

Andibooks est une maison d’édition indépendante de droit congolais, créée en 2021. Créée dans un contexte de crise économique, d’instabilité politique et sécuritaire, elle propulse les écrivains contemporains à travers leurs œuvres en publiant des livres qui prônent la paix, le changement positif, le leadership… Elle se veut être une maison d’édition de référence dans la promotion de la littérature congolaise en particulier et africaine en général.

Andibooks compte jusqu’ici 5 collections dont :

  • La collection « Élixir » pour la poésie
  • La collection « Obsession » pour les nouvelles et les romans
  • La collection « Scène » pour le théâtre
  • La collection « Essai » pour les essais
  • La collection « Bulle » pour de petits textes de genres divers.

Sélection du catalogue

La religieuse kidnappée

Chantal KIOMBO Cette narration ne se limite pas qu’à l’expérience personnelle de Laurentine, mais elle va au-delà, et explore des thèmes divers (…)

Cantilènes déchiquetées

Chris KIOKA Cet ouvrage traite de thématiques riches, bien que déjà explorées depuis le premier verbe qui marqua l’existence de la poésie. (…)

Je m’engage en politique

Chantal FAIDA … au fil des années, j’ai réalisé que la réussite en politique est le fruit d’une combinaison complexe de facteurs : talent, (…)

Contact : Destin WERAGI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Marfaa for Culture and Publishing

logoMarfaa for Culture and Publishing

Turquie
Tél: +90 5344216493 / +90 5344216493
www.marfaa.org

Marfaa for Culture and Publishing est une organisation indépendante enregistrée en Turquie et à Beyrouth. Son objectif est de jouer un rôle non conventionnel dans l’édition, la traduction et la création littéraire. Marfaa soutient la lecture, l’écriture et la traduction par le biais de publications, la création de clubs de lecture et l’organisation d’ateliers d’écriture créative dans les domaines littéraire, narratif et technique.
Marfaa organise également des soirées poétiques, des lectures et des débats culturels, produisant ainsi des contenus culturels variés. Marfaa cherche à façonner des politiques d’édition indépendantes en Méditerranée grâce à des partenariats, des alliances et la participation à des salons du livre et à des conférences. Notre mission est de défendre la liberté d’expression et d’écriture, sans influence politique, tout en promouvant l’égalité entre les sexes, les races et les religions.

Sélection du catalogue

Do Not Raise These Corpses

Kamel RIAHI In this collection of private diaries, Kamel Riahi takes us behind the scenes of writing to spy on the work of an essayist, showing (…)

The Rhetoric of Black Writing

Mamdouh FARAJ AL-NABI The Rhetoric of Black Writing is a bold critical journey through the turbulent paths of writing, where imagination takes (…)

The Follower and Suleiman : On Love, the Body, and Exile

Ahmed Abdel HALIM Ahmed Abdel Halim’s 1995 novel The Follower and Suleiman is a tense, ironic narrative that portrays exile not as freedom but (…)

Contact : Hani ALTAFAH

Lui envoyer un message

Partager l'article

Gantala Press

logoGantala Press

45C Miami Street, Barangay Silangan, Cubao
Quezon City 1102
Philippines
Tél: +632 88331150
www.gantalapress.org

Fondée en 2015 dans la région métropolitaine de Manille, Gantala Press est une maison d’édition philippine indépendante, à but non lucratif et gérée par des bénévoles. Féministe, elle met l’accent sur les histoires et les questions relatives aux femmes dans ses différents projets (publications, petites foires du livre, discussions et ateliers) et lors de sa participation aux mouvements populaires. Nous croyons au potentiel de l’édition féministe en tant que pratique sociale, et au travail de solidarité avec les femmes artistes et les collectifs en tant qu’action politique vitale.

Gantala Press fait toujours don d’une partie de ses bénéfices à des projets qui soutiennent les personnes dépossédées et autres victimes de la violence d’État. Toutes nos ventes sont dédiées à des projets d’édition consacrés aux communautés marginalisées et longtemps réduites au silence.

Sélection du catalogue

DAWWANG : KABABAIHANG TAGAPAGTANGGOL NG KORDILYERA (River : Women Defenders of the Cordillera)

Nina MARTINEZ DAWWANG : KABABAIHANG TAGAPAGTANGGOL NG KORDILYERA by Gantala Press and Nina Martinez is the Filipino version of this comics that (…)

BINHI NG PAGLAYA (Seeds of Freedom)

Amanda SOCORRO LACABA ECHANIS BINHI NG PAGLAYA is a collection of poems, stories, essays, letters, and a play by a writer/peasant women (…)

MAKISAWSAW : RECIPES X IDEAS (Community Gardens Edition)

MAKISAWSAW : RECIPES X IDEAS (Community Gardens Edition) edited by Karla Rey, Joyce Santos, and Carissa Pobre continues the conversation (…)

Contact : Faye Cura

Lui envoyer un message

Partager l'article

blast

logoblast

14 allée Henri Sellier
31400 Toulouse
France
www.editionsblast.fr

blast : effet de souffle, onde de choc, attaque radicale.
blaste : ce qui germe, s’enracine, pousse, parasite, grandit, engendre.

Les éditions blast défendent une littérature d’essai et de création politique, une littérature qui pense l’articulation des oppressions et des luttes et qui ouvre des perspectives depuis le champ des résistances antiracistes, féministes, queers, anarchistes.
Lecteurices engagé·es, passionné·es et concerné·es par ces enjeux, nous nous attachons à des littératures–regards sur une société, ses représentations, ses mécanismes de domination et les révoltes qu’elle voit naître ; des littératures–voix, conscientes de l’endroit depuis lequel elles parlent, qui éclairent leur contexte autant qu’elles sont éclairées par ce dernier. Et puis des littératures mémoires et ouvertures, échos de ce qui est passé, attentives à ce qui passe et ébauches de ce qui pourrait. Des littératures qui pour autant ne deviennent jamais prétextes ; elles demeurent libres, vivantes, autonomes. blast publie des romans, des textes poétiques, des essais et des formes hybrides nourrissant des analyses engagées tout en proposant des écritures incisives qui interrogent radicalement les réflexes et les normes autant que la langue elle-même.
Le texte n’existe pas seul : nous souhaitons inscrire blast dans une dynamique de renforcement de la solidarité et de l’indépendance au sein du monde du livre. Nous poursuivons par exemple une réflexion sur le montant et la durée des droits d’auteur·trice et n’envisageons pas un travail sans les librairies, lieux d’émulation et de circulation des livres comme des idées toujours nécessaires.

Sélection du catalogue

Colza

AL BAYLAC Au commencement, des escapades dans les champs de colza et la découverte tranquille du corps ; puis le corps vu, projeté, contraint et (…)

infra/seum

Douce DIBONDO infra/seum est la colère mise en poésie. Comment dire la rage qui nous habite face aux violences structurant nos vies et intimités (…)

Je vis dans une maison qui n’existe pas

Laurène MARX Je vis dans une maison qui n’existe pas est un écho de la dissociation, un texte à trous comme peuvent l’être nos états mentaux. (…)

Contact : Sol & Karima

Lui envoyer un message

Partager l'article

Paperworth Books Limited

logoPaperworth Books Limited

1152 Adamu Aliero Crescent, Guzape
Abuja
Nigeria
Tél: +234 8023130116
www.paperworthbooks.com

Paperworth Books is an independent publishing house established in 2002 in Nigeria to universalise access to contextual knowledge for local audiences. Beginning as a bookshop, we have evolved to champion authentic and diverse voices within Nigerian fiction. While our roots lie in fiction, our repertoire now spans various genres, encompassing narrative non-fiction like biographies, memoirs, and academic, historical and religious books. Ibiso Graham-Douglas, the founder and publishing director, holds a master’s degree in Publishing from the London College of Communication, University of the Arts, and an MBA in International Business Management from Griffith College, Dublin. She believes in the inherent richness of African narratives, considering them fundamentally universal and complete in their own right.

Sélection du catalogue

COVIK ONE NINE

Ibiso GRAHAM-DOUGLAS Journey through the intricacies of life in the COVID era with this rich tapestry of short stories and poems. Eight esteemed (…)

Leave by Bones in Saskatoon

Michael AFENFIA Through the eyes of Owoicho, a television presenter seeking a better life for himself and his family, Leave My Bones in (…)

Tomorrow Died Yesterday

Chimeka GARRICKS Its 2004 Port Harcourt, Nigeria, at the height of the kidnap of oil workers in the Niger Delta, a kidnapping goes awry, and (…)

Contact : Ibiso GRAHAM-DOUGLAS

Lui envoyer un message

Partager l'article

Buku Fixi

logoBuku Fixi

B-8-2A Opal Damansara, Jalan PJU 3/27
47810 Petaling Jaya
Malaisie
Tél: +601 22311584
www.fixi.com.my

Buku Fixi est une entreprise malaisienne créée en 2011 qui a publié jusqu’en 2024 près de 300 livres en malais et en anglais. La plupart d’entre eux sont des ouvrages de fiction, en particulier des livres d’horreur et des thrillers destinés aux jeunes adultes. Deux de ses romans sont interdits en Malaisie pour cause d’immoralité. Bien que travaillant principalement avec des écrivains malaisiens, Buku Fixi a également publié des traductions de romans de Stephen King, Neil Gaiman et Haruki Murakami. À partir de 2023, la maison traduira également en malais des œuvres malaisiennes écrites dans des langues autres que le malais, en commençant par le roman tamoul SIGANDI de M. Navin. À partir de 2024, Buku Fixi s’efforcera également de publier des traductions de pays autres que les pays du Nord, en commençant par le roman fantastique saoudien HWJN d’Ibraheem Abbas.

Sélection du catalogue

BONE WEIGHT and other stories

Shih-Li KOW This cross-genre collection of twenty-five short stories and flash fiction pieces explores relationships and periods of transition. (…)

Children we never had

Nadia KHAN « The road less traveled really is hard. There’s no map, no manual. It’s just you trying to figure things out as you go along, all (…)

KL NOIR : MAGIC

Deric EEE KL NOIR : MAGIC marks the resurrection of the notorious KL Noir series. The editor Deric Ee selects 20 original stories that bring you (…)

Contact : Amir MUHAMMAD

Lui envoyer un message

Partager l'article

Pol·len edicions

logoPol·len edicions

C/ Pere Serra, 1-15
08173 Sant Cugat del Vallès
Espagne
Tél: +34 667760677
www.pol-len.cat

Pol·len edicions est une coopérative d’édition catalane formée par quatre personnes. Fondée en 2011, elle se consacre à la publication de livres de pensée critique visant à promouvoir l’action transformatrice. Les thèmes abordés parmi un large éventail de genres, sont le féminisme, l’écologie et l’Euskal Herria (pays dont ils traduisent en catalan des ouvrages très divers).

Mais la principale caractéristique des éditions Pol·len tient à leur travail et à leur engagement en faveur de l’éco-édition. Il s’agit de calculer, de minimiser et de communiquer l’impact environnemental des livres au format papier. Cette tâche est réalisée, depuis 2022, par l’Institut de l’ecoedició de Catalunya (www.institutecoedicio.cat).

Sélection du catalogue

Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España

Jaume ENCISO (coord.) Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España es una obra coral que va más allá de un primer abc sobre el concepto. Se (…)

És morta la poesia ? / Hilda dago poesía ?

Joseba SARRIONANDIA Edición bilingue catalàn/euskara de la antología poética de Joseba Sarrionandia, el gran poeta y escritor vasco que, des de (…)

Partos felices. 54 autora hablan de su parto

Partos felices es un libro coral que aporta nuevos imaginarios alrededor del parto y el nacimiento. Los relatos traspasan la línea del contexto (…)

Contact : Jordi PANYELLA CARBONELL

Lui envoyer un message

Partager l'article

Trinta Zero Nove

logoTrinta Zero Nove

1042, Amílcar Cabral Ave
PO Box 3672
Maputo 0101
Mozambique
www.editoratrintazeronove.org

Editora Trinta Zero Nove - Thirty Zero Nine, inspiré du 30 septembre, Journée internationale de la traduction, est la première maison d’édition indépendante mozambicaine dédiée à la littérature traduite. Fondée en 2018 par Sandra Tamele, ETZN est une pionnière dans la publication de livres audio et s’engage à publier dans les langues locales, à être innovante et inclusive dans sa mission qui consiste, entre autres, à toucher de nouveaux lecteurs en proposant des livres accessibles aux personnes handicapées et vendus à des prix abordables. Avec plus de 40 titres, son catalogue est connu pour présenter des premières traductions et des voix issues de minorités. ETZN a été élue meilleure maison d’édition jeunesse en Afrique lors de l’édition 2023 du Salon du livre jeunesse de Bologne. En 2021, la maison a reçu le prix d’excellence du Salon du livre de Londres pour ses initiatives en matière de traduction littéraire, et elle figurait parmi les 100 meilleures start-ups africaines lors de la 3e édition du Pitch-a-thon de l’Access Bank.

Sélection du catalogue

O cabelo de Cora / Ekharari ya Kora (Cora’s hair)

Text : Ana Zarco CÂMARA ; Illustrations : Taline SCHUBACH This bilingual book in Portuguese and eMakwa isn’t about princesses, fairies, witches, (…)

Acho que a Drag Queen é um Elfo (The Drag Queen of Elf Land)

Lawrence SCHIMEL In this fifth volume of the Collection of Stories Translated by the winners of the Literary Translation Competition we present (…)

Livrinho de Entomologia Fantástica (The little book of fantastic insects)

Fulvio ERVAS This novel by Fulvio Ervas tells the adventures of a group of five children and consequences of their visit to the Senior Hotel. A (…)

Contact : Sandra TAMELE

Lui envoyer un message

Partager l'article

Mayurpankhi

logoMayurpankhi

Jamider palace, 291 Inner Circular Road, Motijheel
1000 Dhaka
Bangladesh
Tél: +8802 7192160
www.mayurpankhi.com

Mayurpankhi est une maison d’édition bangladaise spécialisée dans les livres pour enfants. Elle publie des livres illustrés de grande qualité et traduits en bengali et en anglais pour les jeunes lecteurs de 14 ans et moins. Notre catalogue de plus de 120 titres comprend les œuvres d’auteurs et d’illustrateurs éminents ainsi que de nouveaux talents. L’acquisition de droits de traduction à travers le monde de l’édition témoigne de notre effort continu pour rechercher de nouvelles voix, de nouvelles visions et de nouvelles tendances dans la littérature pour enfants.
Fondée en 2014, Mayurpankhi a reçu à deux reprises le prix de la Bangla Academy, l’organisation la plus prestigieuse du pays pour la promotion de la littérature et de la culture bengalies, pour avoir publié le plus grand nombre de titres de qualité pour les enfants.

www.facebook.com/mayurpankhipublishing

Sélection du catalogue

Sundorboner Prani (Animals of Sundarban)

Text : Banhi BEPARI ; Illustrations : Sabyasachi MISTRY A Massive Clash in the Sundarbans ! A tiger has attacked a deer. In the trial of the (…)

Babuibela

Reesham SHAHAB TIRTHO A series of picture book showcased a journey of new parents. Artist portrayed his new born daughter everyday activities (…)

Bhuter Agun (The Ghost of Fire)

Text : Farzana TANNEE ; Illustrations : Lamia AZAD, Shamim AHMED Amidst the darkness, countless flickers spark curiosity in Aung. Are they (…)

Contact : Mitia OSMAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Genre éditorial

Hélice Hélas Éditeur

logoHélice Hélas Éditeur

Rue des Marronniers 20
CH-1800 Vevey
Suisse
Tél: +41 21 922 90 20
www.helicehelas.org

Depuis 2011, Hélice Hélas Éditeur explore les humus fertiles de la création contemporaine. De la bande dessinée et du roman graphique au roman et à la nouvelle jusqu’au livre-objet et au livre d’art, notre catalogue ne connaît que peu de frontières. Nous publions le geste singulier sous toutes ses formes - sauf le polar et les essais contre les éoliennes -, et nous nous sommes spécialisés dans l’art du pas de côté et dans l’érudition joyeuse.

Sélection du catalogue

Il n’y a pas d’arc-en-ciel au Paradis

Nétonon Noël NDJÉKÉRY Il n’y a pas d’arc-en-ciel au paradis est une plongée dans les horreurs de la traite esclavagiste transsaharienne. Des (…)

La Terre tremblante

Marie-Jeanne URECH Suite au décès de son père, le jeune Bartholomé quitte son village pour découvrir ce qui se cache derrière la montagne. Le (…)

Ombres rouges : Chroniques d’une résistance

Alessandra Ombres rouges retrace les actions du CALP, un collectif indépendant de dockers, contre le transit d’armes dans le port de Gênes. Ce (…)

Contact : Alexandre GRANDJEAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Andibooks

logoAndibooks

République démocratique du Congo
Tél: +243 998 854 450
www.andibooks-éditions.com

Andibooks est une maison d’édition indépendante de droit congolais, créée en 2021. Créée dans un contexte de crise économique, d’instabilité politique et sécuritaire, elle propulse les écrivains contemporains à travers leurs œuvres en publiant des livres qui prônent la paix, le changement positif, le leadership… Elle se veut être une maison d’édition de référence dans la promotion de la littérature congolaise en particulier et africaine en général.

Andibooks compte jusqu’ici 5 collections dont :

  • La collection « Élixir » pour la poésie
  • La collection « Obsession » pour les nouvelles et les romans
  • La collection « Scène » pour le théâtre
  • La collection « Essai » pour les essais
  • La collection « Bulle » pour de petits textes de genres divers.

Sélection du catalogue

La religieuse kidnappée

Chantal KIOMBO Cette narration ne se limite pas qu’à l’expérience personnelle de Laurentine, mais elle va au-delà, et explore des thèmes divers (…)

Cantilènes déchiquetées

Chris KIOKA Cet ouvrage traite de thématiques riches, bien que déjà explorées depuis le premier verbe qui marqua l’existence de la poésie. (…)

Je m’engage en politique

Chantal FAIDA … au fil des années, j’ai réalisé que la réussite en politique est le fruit d’une combinaison complexe de facteurs : talent, (…)

Contact : Destin WERAGI

Lui envoyer un message

Partager l'article

Marfaa for Culture and Publishing

logoMarfaa for Culture and Publishing

Turquie
Tél: +90 5344216493 / +90 5344216493
www.marfaa.org

Marfaa for Culture and Publishing est une organisation indépendante enregistrée en Turquie et à Beyrouth. Son objectif est de jouer un rôle non conventionnel dans l’édition, la traduction et la création littéraire. Marfaa soutient la lecture, l’écriture et la traduction par le biais de publications, la création de clubs de lecture et l’organisation d’ateliers d’écriture créative dans les domaines littéraire, narratif et technique.
Marfaa organise également des soirées poétiques, des lectures et des débats culturels, produisant ainsi des contenus culturels variés. Marfaa cherche à façonner des politiques d’édition indépendantes en Méditerranée grâce à des partenariats, des alliances et la participation à des salons du livre et à des conférences. Notre mission est de défendre la liberté d’expression et d’écriture, sans influence politique, tout en promouvant l’égalité entre les sexes, les races et les religions.

Sélection du catalogue

Do Not Raise These Corpses

Kamel RIAHI In this collection of private diaries, Kamel Riahi takes us behind the scenes of writing to spy on the work of an essayist, showing (…)

The Rhetoric of Black Writing

Mamdouh FARAJ AL-NABI The Rhetoric of Black Writing is a bold critical journey through the turbulent paths of writing, where imagination takes (…)

The Follower and Suleiman : On Love, the Body, and Exile

Ahmed Abdel HALIM Ahmed Abdel Halim’s 1995 novel The Follower and Suleiman is a tense, ironic narrative that portrays exile not as freedom but (…)

Contact : Hani ALTAFAH

Lui envoyer un message

Partager l'article

Gantala Press

logoGantala Press

45C Miami Street, Barangay Silangan, Cubao
Quezon City 1102
Philippines
Tél: +632 88331150
www.gantalapress.org

Fondée en 2015 dans la région métropolitaine de Manille, Gantala Press est une maison d’édition philippine indépendante, à but non lucratif et gérée par des bénévoles. Féministe, elle met l’accent sur les histoires et les questions relatives aux femmes dans ses différents projets (publications, petites foires du livre, discussions et ateliers) et lors de sa participation aux mouvements populaires. Nous croyons au potentiel de l’édition féministe en tant que pratique sociale, et au travail de solidarité avec les femmes artistes et les collectifs en tant qu’action politique vitale.

Gantala Press fait toujours don d’une partie de ses bénéfices à des projets qui soutiennent les personnes dépossédées et autres victimes de la violence d’État. Toutes nos ventes sont dédiées à des projets d’édition consacrés aux communautés marginalisées et longtemps réduites au silence.

Sélection du catalogue

DAWWANG : KABABAIHANG TAGAPAGTANGGOL NG KORDILYERA (River : Women Defenders of the Cordillera)

Nina MARTINEZ DAWWANG : KABABAIHANG TAGAPAGTANGGOL NG KORDILYERA by Gantala Press and Nina Martinez is the Filipino version of this comics that (…)

BINHI NG PAGLAYA (Seeds of Freedom)

Amanda SOCORRO LACABA ECHANIS BINHI NG PAGLAYA is a collection of poems, stories, essays, letters, and a play by a writer/peasant women (…)

MAKISAWSAW : RECIPES X IDEAS (Community Gardens Edition)

MAKISAWSAW : RECIPES X IDEAS (Community Gardens Edition) edited by Karla Rey, Joyce Santos, and Carissa Pobre continues the conversation (…)

Contact : Faye Cura

Lui envoyer un message

Partager l'article

blast

logoblast

14 allée Henri Sellier
31400 Toulouse
France
www.editionsblast.fr

blast : effet de souffle, onde de choc, attaque radicale.
blaste : ce qui germe, s’enracine, pousse, parasite, grandit, engendre.

Les éditions blast défendent une littérature d’essai et de création politique, une littérature qui pense l’articulation des oppressions et des luttes et qui ouvre des perspectives depuis le champ des résistances antiracistes, féministes, queers, anarchistes.
Lecteurices engagé·es, passionné·es et concerné·es par ces enjeux, nous nous attachons à des littératures–regards sur une société, ses représentations, ses mécanismes de domination et les révoltes qu’elle voit naître ; des littératures–voix, conscientes de l’endroit depuis lequel elles parlent, qui éclairent leur contexte autant qu’elles sont éclairées par ce dernier. Et puis des littératures mémoires et ouvertures, échos de ce qui est passé, attentives à ce qui passe et ébauches de ce qui pourrait. Des littératures qui pour autant ne deviennent jamais prétextes ; elles demeurent libres, vivantes, autonomes. blast publie des romans, des textes poétiques, des essais et des formes hybrides nourrissant des analyses engagées tout en proposant des écritures incisives qui interrogent radicalement les réflexes et les normes autant que la langue elle-même.
Le texte n’existe pas seul : nous souhaitons inscrire blast dans une dynamique de renforcement de la solidarité et de l’indépendance au sein du monde du livre. Nous poursuivons par exemple une réflexion sur le montant et la durée des droits d’auteur·trice et n’envisageons pas un travail sans les librairies, lieux d’émulation et de circulation des livres comme des idées toujours nécessaires.

Sélection du catalogue

Colza

AL BAYLAC Au commencement, des escapades dans les champs de colza et la découverte tranquille du corps ; puis le corps vu, projeté, contraint et (…)

infra/seum

Douce DIBONDO infra/seum est la colère mise en poésie. Comment dire la rage qui nous habite face aux violences structurant nos vies et intimités (…)

Je vis dans une maison qui n’existe pas

Laurène MARX Je vis dans une maison qui n’existe pas est un écho de la dissociation, un texte à trous comme peuvent l’être nos états mentaux. (…)

Contact : Sol & Karima

Lui envoyer un message

Partager l'article

Paperworth Books Limited

logoPaperworth Books Limited

1152 Adamu Aliero Crescent, Guzape
Abuja
Nigeria
Tél: +234 8023130116
www.paperworthbooks.com

Paperworth Books is an independent publishing house established in 2002 in Nigeria to universalise access to contextual knowledge for local audiences. Beginning as a bookshop, we have evolved to champion authentic and diverse voices within Nigerian fiction. While our roots lie in fiction, our repertoire now spans various genres, encompassing narrative non-fiction like biographies, memoirs, and academic, historical and religious books. Ibiso Graham-Douglas, the founder and publishing director, holds a master’s degree in Publishing from the London College of Communication, University of the Arts, and an MBA in International Business Management from Griffith College, Dublin. She believes in the inherent richness of African narratives, considering them fundamentally universal and complete in their own right.

Sélection du catalogue

COVIK ONE NINE

Ibiso GRAHAM-DOUGLAS Journey through the intricacies of life in the COVID era with this rich tapestry of short stories and poems. Eight esteemed (…)

Leave by Bones in Saskatoon

Michael AFENFIA Through the eyes of Owoicho, a television presenter seeking a better life for himself and his family, Leave My Bones in (…)

Tomorrow Died Yesterday

Chimeka GARRICKS Its 2004 Port Harcourt, Nigeria, at the height of the kidnap of oil workers in the Niger Delta, a kidnapping goes awry, and (…)

Contact : Ibiso GRAHAM-DOUGLAS

Lui envoyer un message

Partager l'article

Buku Fixi

logoBuku Fixi

B-8-2A Opal Damansara, Jalan PJU 3/27
47810 Petaling Jaya
Malaisie
Tél: +601 22311584
www.fixi.com.my

Buku Fixi est une entreprise malaisienne créée en 2011 qui a publié jusqu’en 2024 près de 300 livres en malais et en anglais. La plupart d’entre eux sont des ouvrages de fiction, en particulier des livres d’horreur et des thrillers destinés aux jeunes adultes. Deux de ses romans sont interdits en Malaisie pour cause d’immoralité. Bien que travaillant principalement avec des écrivains malaisiens, Buku Fixi a également publié des traductions de romans de Stephen King, Neil Gaiman et Haruki Murakami. À partir de 2023, la maison traduira également en malais des œuvres malaisiennes écrites dans des langues autres que le malais, en commençant par le roman tamoul SIGANDI de M. Navin. À partir de 2024, Buku Fixi s’efforcera également de publier des traductions de pays autres que les pays du Nord, en commençant par le roman fantastique saoudien HWJN d’Ibraheem Abbas.

Sélection du catalogue

BONE WEIGHT and other stories

Shih-Li KOW This cross-genre collection of twenty-five short stories and flash fiction pieces explores relationships and periods of transition. (…)

Children we never had

Nadia KHAN « The road less traveled really is hard. There’s no map, no manual. It’s just you trying to figure things out as you go along, all (…)

KL NOIR : MAGIC

Deric EEE KL NOIR : MAGIC marks the resurrection of the notorious KL Noir series. The editor Deric Ee selects 20 original stories that bring you (…)

Contact : Amir MUHAMMAD

Lui envoyer un message

Partager l'article

Pol·len edicions

logoPol·len edicions

C/ Pere Serra, 1-15
08173 Sant Cugat del Vallès
Espagne
Tél: +34 667760677
www.pol-len.cat

Pol·len edicions est une coopérative d’édition catalane formée par quatre personnes. Fondée en 2011, elle se consacre à la publication de livres de pensée critique visant à promouvoir l’action transformatrice. Les thèmes abordés parmi un large éventail de genres, sont le féminisme, l’écologie et l’Euskal Herria (pays dont ils traduisent en catalan des ouvrages très divers).

Mais la principale caractéristique des éditions Pol·len tient à leur travail et à leur engagement en faveur de l’éco-édition. Il s’agit de calculer, de minimiser et de communiquer l’impact environnemental des livres au format papier. Cette tâche est réalisée, depuis 2022, par l’Institut de l’ecoedició de Catalunya (www.institutecoedicio.cat).

Sélection du catalogue

Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España

Jaume ENCISO (coord.) Alerta : greenwashing. El ecoblanqueo en España es una obra coral que va más allá de un primer abc sobre el concepto. Se (…)

És morta la poesia ? / Hilda dago poesía ?

Joseba SARRIONANDIA Edición bilingue catalàn/euskara de la antología poética de Joseba Sarrionandia, el gran poeta y escritor vasco que, des de (…)

Partos felices. 54 autora hablan de su parto

Partos felices es un libro coral que aporta nuevos imaginarios alrededor del parto y el nacimiento. Los relatos traspasan la línea del contexto (…)

Contact : Jordi PANYELLA CARBONELL

Lui envoyer un message

Partager l'article

Trinta Zero Nove

logoTrinta Zero Nove

1042, Amílcar Cabral Ave
PO Box 3672
Maputo 0101
Mozambique
www.editoratrintazeronove.org

Editora Trinta Zero Nove - Thirty Zero Nine, inspiré du 30 septembre, Journée internationale de la traduction, est la première maison d’édition indépendante mozambicaine dédiée à la littérature traduite. Fondée en 2018 par Sandra Tamele, ETZN est une pionnière dans la publication de livres audio et s’engage à publier dans les langues locales, à être innovante et inclusive dans sa mission qui consiste, entre autres, à toucher de nouveaux lecteurs en proposant des livres accessibles aux personnes handicapées et vendus à des prix abordables. Avec plus de 40 titres, son catalogue est connu pour présenter des premières traductions et des voix issues de minorités. ETZN a été élue meilleure maison d’édition jeunesse en Afrique lors de l’édition 2023 du Salon du livre jeunesse de Bologne. En 2021, la maison a reçu le prix d’excellence du Salon du livre de Londres pour ses initiatives en matière de traduction littéraire, et elle figurait parmi les 100 meilleures start-ups africaines lors de la 3e édition du Pitch-a-thon de l’Access Bank.

Sélection du catalogue

O cabelo de Cora / Ekharari ya Kora (Cora’s hair)

Text : Ana Zarco CÂMARA ; Illustrations : Taline SCHUBACH This bilingual book in Portuguese and eMakwa isn’t about princesses, fairies, witches, (…)

Acho que a Drag Queen é um Elfo (The Drag Queen of Elf Land)

Lawrence SCHIMEL In this fifth volume of the Collection of Stories Translated by the winners of the Literary Translation Competition we present (…)

Livrinho de Entomologia Fantástica (The little book of fantastic insects)

Fulvio ERVAS This novel by Fulvio Ervas tells the adventures of a group of five children and consequences of their visit to the Senior Hotel. A (…)

Contact : Sandra TAMELE

Lui envoyer un message

Partager l'article

Mayurpankhi

logoMayurpankhi

Jamider palace, 291 Inner Circular Road, Motijheel
1000 Dhaka
Bangladesh
Tél: +8802 7192160
www.mayurpankhi.com

Mayurpankhi est une maison d’édition bangladaise spécialisée dans les livres pour enfants. Elle publie des livres illustrés de grande qualité et traduits en bengali et en anglais pour les jeunes lecteurs de 14 ans et moins. Notre catalogue de plus de 120 titres comprend les œuvres d’auteurs et d’illustrateurs éminents ainsi que de nouveaux talents. L’acquisition de droits de traduction à travers le monde de l’édition témoigne de notre effort continu pour rechercher de nouvelles voix, de nouvelles visions et de nouvelles tendances dans la littérature pour enfants.
Fondée en 2014, Mayurpankhi a reçu à deux reprises le prix de la Bangla Academy, l’organisation la plus prestigieuse du pays pour la promotion de la littérature et de la culture bengalies, pour avoir publié le plus grand nombre de titres de qualité pour les enfants.

www.facebook.com/mayurpankhipublishing

Sélection du catalogue

Sundorboner Prani (Animals of Sundarban)

Text : Banhi BEPARI ; Illustrations : Sabyasachi MISTRY A Massive Clash in the Sundarbans ! A tiger has attacked a deer. In the trial of the (…)

Babuibela

Reesham SHAHAB TIRTHO A series of picture book showcased a journey of new parents. Artist portrayed his new born daughter everyday activities (…)

Bhuter Agun (The Ghost of Fire)

Text : Farzana TANNEE ; Illustrations : Lamia AZAD, Shamim AHMED Amidst the darkness, countless flickers spark curiosity in Aung. Are they (…)

Contact : Mitia OSMAN

Lui envoyer un message

Partager l'article

Recommander cette page