Los servicios postales, ampliamente utilizados por las editoriales para el envío de su producción a las librerías, bibliotecas y lectores, constituyen un instrumento esencial para la circulación del libro en todo el mundo. Con todo, la ausencia de tarifas preferenciales, la eliminación de las existentes o bien la no aplicación de las mismas en muchos países, perjudican la circulación del libro y por lo tanto la bibliodiversidad.
En un espacio tan vasto como América Latina, marcado por la debilidad de la distribución, una gran parte de los editores y libreros se hacen cargo del transporte de sus libros. Para ellos, la existencia de tarifas postales de preferencia para el envío de libros es vital.
Mientras que se abre la campaña oficial para las próximas elecciones europeas, la Alianza ha marcado su voluntad de implicarse positivamente formulando tres propuestas que podrían implementarse fácilmente.
Estas propuestas y otras más están publicadas en http://challengeforeurope.blogactiv.eu, por iniciativa de la Fundación Charles Léopold Mayer, en el marco de su operación intitulada “¿Cuál es la Europa que queremos ?”. ¡Esperamos que este impresionante corpus de propuestas inspire benéficamente a las futuras autoridades electas de la Unión !”
Este estudio, disponible en español, fue realizado por Elena Enríquez Fuentes (México) en exclusividad para la Alianza Internacional de Editores Independientes en 2008.
Este trabajo demuestra que existe una importante asimetría en el intercambio comercial de libros entre España y América Latina. Esta afirmación se basa en el análisis de la evolución de las exportaciones e importaciones de España hacia América Latina entre 2006 y 2007.
Por qué la mayoría de los países europeos han decidido proteger el libro fijando su precio mediante acuerdos interprofesionales o disposiciones legislativas ? (Cómo fueron surgiendo esos mecanismos de protección que hacen del libro una excepción cultural tolerada por la Comisión Europea ? Markus Gerlach nos propone un examen completo de la política de precio fijo en Europa : lleva a cabo primero un análisis histórico de este dispositivo para analizar a continuación sus efectos económicos. Finalmente, muestra hasta qué punto la aventura del precio fijo del libro, más allá de sus implicaciones culturales y económicas, reviste también una dimensión eminentemente política. Especialista en literatura comparada, Markus Gerlach enseña en la Universidad de Paris XII. Ha participado en proyectos del Ministerio de Cultura de Francia, de France Édition y de la Maison des Sciences de l’Homme. Sus trabajos tratan esencialmente de los aspectos económicos del mundo de la edición europea.
Cómo proteger el libro por Markus Gerlach (en castellano) - disponible en francés (Protéger le livre), en portugués (Proteger o livro) y en italiano (Proteggere il libro).
Fecha de publicación : 20 de noviembre del 2006, 160 páginas, 15 x 21 cm, ISBN 10 : 2-9519747-2-8 ; ISBN 13 : 978-2-9519747-2-2
¿Por qué el libro circula tan mal en el espacio francófono ? ¿Cuáles son sus flujos, los sentidos únicos ? ¿Cuáles son los dispositivos legislativos en vigor que favorecen la edición y la comercialización de las obras ? ¿Son insuficientes las políticas públicas ? ¿Cuáles son los impedimentos a la comercialización del libro ? Luc Pinhas expone una descripción exhaustiva de la legislación, la difusión, la distribución y la comercialización del libro en el espacio francófono. Este dossier, con múltiples entradas temáticas y geográficas, define un panorama global, ilustrado con ejemplos concretos y realidades locales. Después de haber analizado todo lo implementado por los Estados, las asociaciones, los sindicatos de editores y las librerías, el autor presenta algunas propuestas que ayudarán a generar un debate necesario. Para su realización, y para recoger el testimonio de los principales actores, en particular para los datos sobre el Sur, se realizó un cuestionario – fructuoso – a librerías y editores durante la Feria del Libro de Ouagadougou, en noviembre de 2004, en asociación con la AILF (Asociación Internacional de Librerías Francófonas) - www.librairesfrancophones.org.
Fecha de publicación : 2005, 288 páginas, 15 X 21 cm, ISBN : 978-2-9519747-1-X
Tras la publicación en 2019 de una cartografía de las políticas públicas para el libro en África subsahariana francófona/Madagascar y en América Latina, las y los editores independientes del mundo árabe tienen el placer de presentarles la cartografía de las políticas públicas para el libro en 11 países de la región : Egipto, Jordania, Kuwait, Líbano, Marruecos, Omán, Palestina, Sudán, Siria, Túnez y Yemen.
Dada la inestabilidad y fragilidad sociopolítica de la región, llevar a cabo este proyecto fue un desafío que el equipo coordinador (Samar Haddad, Atlas Publishing en Siria ; Fayez Allam, Siria ; Hani Altelfah, Marfaa for Culture and Publishing en Turquía) asumió con determinación y convicción.
(Re)vivir en imágenes el lanzamiento de la cartografía de las políticas públicas en el mundo árabe, que tuvo lugar en la Cité de la Culture de Túnez, en junio de 2025.
Objetivos y metodología
La cartografía ha sido elaborada entre 2018 y 2019 para las dos zonas siguientes : América Latina y África subsahariana/Madagascar. Desde noviembre de 2025 se está llevando a cabo una actualización de los datos de estas dos zonas. La cartografía se completó en 2025 para el mundo árabe (los datos recopilados son de 2023-2024 para esta zona).
La cartografía ofrece un enfoque comparativo de las políticas públicas para el libro en tres regiones del mundo —América Latina, África subsahariana/Madagascar y el mundo árabe— y destaca su importancia para mantener la bibliodiversidad en las zonas estudiadas. Estas diferentes perspectivas permiten obtener una visión global, en particular a través de los análisis transversales, pero también informarse más específicamente sobre las medidas concretas que se aplican en cada uno de los países, mediante las fichas de cada país. Estos dos niveles de información reflejan los puntos en común, pero también las diferencias que existen entre los países estudiados. Esta herramienta tiene como objetivo, en particular, fomentar el diálogo entre las y los profesionales del sector editorial y las autoridades públicas, con el fin de consolidar y/o desarrollar políticas públicas en los países.
En el caso del mundo árabe, los datos se recopilaron entre profesionales del libro y autoridades públicas de unos países. En muchos casos, los datos recopilados no eran lo suficientemente precisos y completos : si bien la ausencia y/o la dificultad para obtener información es un elemento de análisis significativo en sí mismo (sobre la falta de transparencia de los mecanismos de apoyo al libro, la falta de conocimiento por parte de los profesionales del libro de los marcos legislativos existentes, la ausencia de políticas relativas al libro, etc.), la información era demasiado incompleta para poder cartografiar estos países. Por lo tanto, esta cartografía presenta algunas lagunas : varios países que tienen un peso económico y cultural muy importante para el libro en el mundo árabe no están (todavía) representados en ella. Esta cartografía contiene (sin duda) inexactitudes, e incluso errores : varias de las informaciones recibidas eran contradictorias y, aunque se verificaron, en ocasiones resultó muy complicado llegar a conclusiones definitivas. Les pedimos disculpas por adelantado y les agradecemos que nos hagan llegar sus comentarios y observaciones. De hecho, la cartografía no es fija, sino que está en constante evolución : tienen la posibilidad de contribuir (hacer clic en « Contribuir » cuando están en una ficha de país). Si desean agregar un país a la cartografía, no duden en ponerse en contacto con nosotros : equipe@alliance-editeurs.org
Tras la recopilación de datos, Hani Altelfah (investigador y editor con sede en Turquía) llevó a cabo un análisis transversal de los mismos. Este análisis se centra en varias cuestiones clave, entre ellas la libertad de expresión, las diferentes formas de censura, el entorno socioeconómico del libro, los derechos de propiedad intelectual, etc. Está disponible aquí en árabe y aquí en inglés.
Agradecimientos
La Alianza Internacional de Editoriales Independientes agradece sinceramente a todas y todos los profesionales del libro que han contribuido a este proyecto ; a Samar Haddad, que lo ha llevado adelante sin descanso, a pesar de todas las dificultades encontradas y los numerosos momentos de duda ; Fayez Allam, que ha trabajado entre bastidores con una paciencia infinita ; Hani Altelfah, por su energía y la calidad de sus análisis ; Franck Mermier, por su revisión y sus consejos ; el equipo de traductores y correctores (Dahouk Rukieh, Abdulla Fadel, Anna Akkash) ; Dépli Studio, por el diseño del sitio web de la cartografía ; Nouri Abid (Med Ali, Túnez), por la organización del lanzamiento de la cartografía en Túnez.
Por último, la Alianza agradece a Open Society Foundations por su inestimable apoyo y por su confianza.
La cartografía propone varias entradas : una entrada por país (ficha de país que indica los sistemas existentes de apoyo público al libro a nivel nacional) ; una entrada regional (datos comparativos mediante análisis transversales). Es interactiva y evolutiva : las fichas de países que presentan las instituciones y las políticas públicas nacionales para el libro pueden ser enmendadas y modificadas a medida que los sistemas evolucionan. Por eso, esta cartografía tiene vocación a ser enriquecida integrando a nuevos países de ambas regiones, o incluso más adelante, a una nueva región (el mundo árabe en particular).
La cartografía tiene como objetivos :
• poner a disposición datos sobre las políticas públicas para el libro en los países estudiados ;
• proponer panoramas de las políticas públicas para el libro que sean de libre acceso, consultables y reutilizables por los profesionales y los poderes públicos ;
• favorecer el diálogo y los intercambios entre los poderes públicos y los editores ;
• desarrollar herramientas de alegato para los editores independientes ;
• contribuir a la implementación y la consolidación de políticas públicas para el libro en los países en desarrollo (para una mayor circulación de los libros y las ideas, la apropiación por los profesionales del libro de las herramientas digitales, intercambios equilibrados entre Norte y Sur, etc.)
• afirmar el rol de la sociedad civil (profesionales del libro y particularmente editores independientes) en la elaboración y la implementación de las políticas públicas para el libro.