Babelica

Babelica 2026 : « Resist and Hope », 21 and 22 September

“Resist and hope”
This year, Babelica amplifies the voice of the new generation !

For several months now, the International Alliance of Independent Publishers has been working alongside Double Ponctuation to publish a very special issue of the journal Bibliodiversité, which will give a voice to 30 young authors under the age of 30, from 30 different countries. Invited through the Alliance’s member publishers, these young authors speak out and tell us about their world, their society, their anxieties, but also their struggles, their utopian visions and their hopes.
This huge project will not only result in a collection of texts entitled “Resist and Hope” but will also shape our discussions within Babelica.

They live in Niger, Morocco, the Philippines, Singapore, India, Afghanistan, Palestine, Mozambique, Uruguay, Chile, Ukraine, the Czech Republic, Turkey… ; these young talents will take centre stage at the 2026 edition of Babelica, and we invite you to listen to them and engage in dialogue with them on 21 and 22 September !

The Babelica 2026 programme is available here (subject to change).

A huge thank you to everyone involved in the design and production of Babelica : Maxime Guedj (PCFH Studio), Thibault Daumain, and the wonderful team of interpreters (Raquel Aguilar Núñez, Morgane Alexandre, Elena Arroyo Torres, Ali Cruau, Louis Leman-Hibon, Armando Moya Ruiz and Marcela Nicolao) ; a thousand thanks to Babelica’s partners : the International Organisation of La Francophonie, the Centre national du livre, and the Charles Léopold Mayer Foundation.

Partager l'article

Babelica 2025 REPLAYS

Solidarity with the Palestinian people ; freedom to publish ; public book policies. These were the three themes that brought book professionals together for the fourth edition of Babelica (23 and 24 September 2025). 10 round tables, 1 rights market and 5 readings can be listened to again here.

More than 160 independent publishing houses from 58 countries took part in Babelica : for those wondering what bibliodiversity is, here is a fine example of it through the diversity of titles, languages, countries, points of view and sensibilities represented by these publishing houses. A multitude of voices, often invisible, can be discovered here.

Some excerpts from the round tables at this edition of Babelica :
#Palestine
“Even though the books were destroyed and burnt, making them unsuitable for reading, we found another use for them. We distributed them to the inhabitants so that they could use them as fuel, so that they could cook in the absence of gas. In this way, the books became a means of subsistence”
Samir Mansour (Samir Mansour Bookshop & Printing, Gaza)

“It is crucial to document the situation of the authors : who has been killed, what are their publications ? We must honour the authors in Gaza and archive their work, both on paper and digitally”
Fuad Akleek (Al Raqamia Publishing House, Jerusalem)

“As soon as the war ends, we will work together, hand in hand, to restore culture to its rightful place in the Gaza Strip. We will resume our role with even greater vigour, to produce new books and reconstitute what has been lost in private, public and collective libraries. In this way, we will pass on the torch to the new generation, so that they carry it armed with culture and conscience, and not in ignorance of their history”
Atef Al Durra (Al Kalima Publishing House, Gaza)

#Freedom to publish
“When the statehood is in danger, and when we see the aggressor is investing so much money in propaganda and in the destruction of our culture, our language, everything, we are forced to impulse censorship because that’s the way to survive and to protect what is ours. In peaceful time, the question of censorship will be a totally different point of discussion but right now, unfortunately, that’s the need”
Slava Svitova (Creative Women Publishing, Ukraine)

“When we chose to not publish in Urdu and to publish in English, that’s the big self-censorship that we have”
Saeed Husain (Folio Books, Pakistan)

“Writers who are critical of the government, of policies, writers who express their identity are facing censorship, imprisonment, judicial, arrests. Governments use security laws to shoot down critical voices. The main tendencies are digital shot down ; LGBTQIA+ writers are attacked, books are banned – in America last year, we had 10 000 instances of books banned”
Romana Cacchioli (PEN International)

#Public Book Policies
« We cannot escape the legacy of colonial policy. Publishing is developed around text books, importations, and not really around an independent creative publishing. Today, our industry really reflects the influence of this colonial culture. English is the dominant language in schools for reading for young people in Ghana and in many parts of Anglophone Africa. That is a lot of work for independent publishers to produce works in the creative space and in local languages but they struggle »
Ama Dadson (Akoo Books, Ghana)

« This study explores the publishing policies in the Arab world, involving publishing specialists from eleven Arab countries. It focuses on several key themes, including : freedom of expression, the publishing industry, book-related public policies, various forms of censorship, the book-related socioeconomic environment, intellectual property rights and other relevant issues »
Hani Altelfah (Al Marfaa, Turkey)

Partager l'article

Babelica 2025 : 24th and 25th September !

The next edition of the International online book fair of independent publishing, Babelica, will take place on 24 and 25 September 2025. To find out about all the activities at Babelica, click here !

The programme for the 2025 edition focuses on three themes :

The Babelica programme is available here and online here

The books featured in the 2025 edition of Babelica will be unveiled on 21 September (International Bibliodiversity Day) !

JPEG - 223.7 kio

Partager l'article

Recommander cette page